Übersetzung für "A commendation" in Deutsch
He
confessed
and
I
got
a
letter
of
commendation.
Er
gestand,
und
ich
bekam
eine
Anerkennung.
OpenSubtitles v2018
The
presidente
himself
gave
us
a
commendation.
Der
Presidente
selbst
hat
uns
sein
Lob
ausgesprochen.
OpenSubtitles v2018
Well...
it
is
about
a
commendation.
Nun
ja,
es
geht
um
eine
Auszeichnung.
OpenSubtitles v2018
She
received
a
commendation
and
a
pay
raise.
Sie
erhielt
eine
Belobigung
und
eine
Lohnerhöhung.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
I'm
kind
of
looking
for
a
commendation
where
I'm
a...
Ich
meine,
ich
bin
auf
eine
Empfehlung
aus,
wo
ich...
OpenSubtitles v2018
They're
gonna
give
me
a
commendation.
Sie
werden
mir
eine
Auszeichnung
verleihen.
OpenSubtitles v2018
Well,
what
do
I
get...
a
commendation?
Was
bekomme
ich...
eine
Belobigung?
OpenSubtitles v2018
The
High
Council
has
issued
a
commendation
for
the
entire
crew
of
the
Rotarran.
Der
Hohe
Rat
hat
der
Crew
der
Rotarran
ein
Lob
ausgesprochen.
OpenSubtitles v2018
Now,
you
may
even
receive
a
commendation
for
your
efforts.
Unter
Umständen
erhalten
Sie
sogar
eine
Beförderung
für
lhre
Leistungen.
OpenSubtitles v2018
I
have
given
you
a
special
commendation
for
your
endurance
and
bravery.
Ich
habe
Ihnen
ein
besonderes
Lob
für
Ausdauer
und
Mut
ausgesprochen.
OpenSubtitles v2018
We'll
be
putting
him
in
for
a
commendation.
Wir
werden
ihn
für
eine
Belobigung
vorschlagen.
OpenSubtitles v2018
Budahas
received
a
presidential
commendation.
Budahas
erhielt
eine
Auszeichnung
des
Präsidenten.
OpenSubtitles v2018
You
may
be
interested
to
know
I'm
putting
you
in
for
a
commendation.
Vielleicht
interessiert
es
Sie,
dass
ich
Sie
für
eine
Ehrung
vorschlage.
OpenSubtitles v2018
Looks
like
there's
a
man
who
deserves
a
presidential
commendation,
sir.
Sieht
aus,
als
hätte
da
jemand
eine
Medaille
verdient.
OpenSubtitles v2018
I'll
arrange
a
battlefield
commendation
for
you.
Ich
werde
veranlassen,
dass
Sie
eine
Belobigung
erhalten.
OpenSubtitles v2018