Übersetzung für "A commendation" in Deutsch

He confessed and I got a letter of commendation.
Er gestand, und ich bekam eine Anerkennung.
OpenSubtitles v2018

The presidente himself gave us a commendation.
Der Presidente selbst hat uns sein Lob ausgesprochen.
OpenSubtitles v2018

Well... it is about a commendation.
Nun ja, es geht um eine Auszeichnung.
OpenSubtitles v2018

She received a commendation and a pay raise.
Sie erhielt eine Belobigung und eine Lohnerhöhung.
OpenSubtitles v2018

I mean, I'm kind of looking for a commendation where I'm a...
Ich meine, ich bin auf eine Empfehlung aus, wo ich...
OpenSubtitles v2018

They're gonna give me a commendation.
Sie werden mir eine Auszeichnung verleihen.
OpenSubtitles v2018

Well, what do I get... a commendation?
Was bekomme ich... eine Belobigung?
OpenSubtitles v2018

The High Council has issued a commendation for the entire crew of the Rotarran.
Der Hohe Rat hat der Crew der Rotarran ein Lob ausgesprochen.
OpenSubtitles v2018

Now, you may even receive a commendation for your efforts.
Unter Umständen erhalten Sie sogar eine Beförderung für lhre Leistungen.
OpenSubtitles v2018

I have given you a special commendation for your endurance and bravery.
Ich habe Ihnen ein besonderes Lob für Ausdauer und Mut ausgesprochen.
OpenSubtitles v2018

We'll be putting him in for a commendation.
Wir werden ihn für eine Belobigung vorschlagen.
OpenSubtitles v2018

Budahas received a presidential commendation.
Budahas erhielt eine Auszeichnung des Präsidenten.
OpenSubtitles v2018

You may be interested to know I'm putting you in for a commendation.
Vielleicht interessiert es Sie, dass ich Sie für eine Ehrung vorschlage.
OpenSubtitles v2018

Looks like there's a man who deserves a presidential commendation, sir.
Sieht aus, als hätte da jemand eine Medaille verdient.
OpenSubtitles v2018

I'll arrange a battlefield commendation for you.
Ich werde veranlassen, dass Sie eine Belobigung erhalten.
OpenSubtitles v2018