Übersetzung für "A campaign" in Deutsch

The Commission will launch a communication web campaign on the UCP Directive in September 2008.
Im September 2008 startet die Kommission eine Kommunikationskampagne im Internet zur UGP-Richtlinie.
Europarl v8

It is a democracy that fought against a terrorist campaign.
Es ist eine Demokratie, die gegen einen terroristischen Angriff gekämpft hat.
Europarl v8

Romania is also waging a political campaign for the oppression of Hungarian minorities.
Rumänien führt ebenfalls eine politische Kampagne zur Unterdrückung ungarischer Minderheiten.
Europarl v8

This is not a question of propaganda or a party political campaign.
Das ist keine Frage der Propaganda oder eine parteipolitische Kampagne.
Europarl v8

Within the framework of this logic we could begin a very nice campaign against whisky production.
Nach dieser Logik könnten wir eine sehr schöne Kampagne gegen die Whiskyherstellung starten.
Europarl v8

The Commission should earmark funds for a promotional campaign.
Die Kommission sollte Mittel für eine Informationskampagne vorsehen.
Europarl v8

That is why I launched a campaign on security and fighting crime.
Deshalb habe ich eine Aktion gestartet, Sicherheit und Kampf gegen die Kriminalität.
Europarl v8

The Council of the European Union has begun a campaign of global solidarity.
Der Europäische Rat hat eine Kampagne für globale Solidarität gestartet.
Europarl v8

If such a campaign does take place it ought to include paper as well.
Würde eine solche Kampagne durchgeführt werden, muß sie auch für Papier gelten.
Europarl v8

The Commission has proposed a breakthrough campaign in its White Paper.
Die Kommission hat in ihrem Weißbuch eine Durchbruchkampagne vorgeschlagen.
Europarl v8

They either remain silent, or they unleash a hate campaign.
Entweder schweigen sie oder sie beginnen eine Hetzkampagne.
Europarl v8

There is a mass campaign in the United Kingdom.
Im Vereinigten Königreich gibt es eine Massenkampagne.
Europarl v8

During this campaign a number of European actions are being organised.
Während dieser Kampagne wird eine Reihe europäischer Aktionen organisiert.
Europarl v8

Mr Cashman, you also referred to the need for a publicity campaign.
Herr Cashman, Sie haben auf die Notwendigkeit einer Informationskampagne hingewiesen.
Europarl v8

Are there plans afoot to quickly set up a campaign in this way?
Beabsichtigt man, auf diese Weise noch rasch eine Kampagne zu organisieren?
Europarl v8

We want the opposition to be given the chance to conduct a campaign in a proper manner.
Wir möchten, dass der Opposition ein fairer Wahlkampf ermöglicht wird.
Europarl v8

There should be no retreat in Europe, but instead a decisive campaign.
Es soll in Europa keine Rückzugsräume geben, sondern einen entschiedenen Kampf.
Europarl v8

A number of years ago there was a campaign in all European countries.
Vor Jahren gab es in allen europäischen Ländern eine Kampagne.
Europarl v8

The Colombian Left has been, and continues to be, subject to a terror campaign without parallel.
Die kolumbianische Linke war und ist einer beispiellosen Terrorkampagne ausgesetzt.
Europarl v8

A clean-up campaign was even announced in August.
Im August sollen sie sogar eine Säuberungskampagne angekündigt haben.
Europarl v8

In my own country, Sweden, a national election campaign is under way right now.
Mein Heimatland Schweden befindet sich zurzeit mitten in einem nationalen Wahlkampf.
Europarl v8