Übersetzung für "A breaker" in Deutsch

If a breaker is fitted, localised damage is permissible.
Ist ein Zwischenbau vorhanden, dann ist eine stellenweise Beschädigung zulässig.
DGT v2019

You heard Mimi, this is a deal-breaker for her.
Das ist ein K.-o.-Kriterium für sie.
OpenSubtitles v2018

Right now, I'm smoking a cigarette because I'm a naughty rule breaker.
Momentan rauche ich eine Zigarette, weil ich böse bin und Regeln missachte.
OpenSubtitles v2018

Because unfortunately, that's... that's a deal breaker for them.
Für sie wäre das ein Deal Breaker.
OpenSubtitles v2018

You worked for them as a code breaker.
Sie haben für die als Codeknacker gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

Well, is it a deal breaker?
Nun, ist es das Hauptkriterium?
OpenSubtitles v2018

Ok, the key is not just a code breaker.
Der Schlüssel ist nicht nur ein Code-Knacker.
OpenSubtitles v2018

He's like a code breaker.
Er ist so etwas wie ein Codeknacker.
OpenSubtitles v2018

If it's a deal breaker, you might consider pulling out of the project.
Wenn es das Hauptkriterium ist, sollten Sie vielleicht das Projekt aufgeben.
OpenSubtitles v2018

Dude, that was a total neck-breaker.
Mann, das war echt ein Genickbruch.
OpenSubtitles v2018

Look, Baze is a deal breaker for me, too.
Schau, Baze ist auch für mich ein Trennungsgrund.
OpenSubtitles v2018

And this... That's a deal-breaker.
Und das ... ist ein Bruch des Deals.
OpenSubtitles v2018

I don't want to, but this is kind of a deal breaker.
Das will ich auch nicht, aber das ist ein Grund dafür.
OpenSubtitles v2018