Übersetzung für "A breaker" in Deutsch
If
a
breaker
is
fitted,
localised
damage
is
permissible.
Ist
ein
Zwischenbau
vorhanden,
dann
ist
eine
stellenweise
Beschädigung
zulässig.
DGT v2019
You
heard
Mimi,
this
is
a
deal-breaker
for
her.
Das
ist
ein
K.-o.-Kriterium
für
sie.
OpenSubtitles v2018
Right
now,
I'm
smoking
a
cigarette
because
I'm
a
naughty
rule
breaker.
Momentan
rauche
ich
eine
Zigarette,
weil
ich
böse
bin
und
Regeln
missachte.
OpenSubtitles v2018
Because
unfortunately,
that's...
that's
a
deal
breaker
for
them.
Für
sie
wäre
das
ein
Deal
Breaker.
OpenSubtitles v2018
You
worked
for
them
as
a
code
breaker.
Sie
haben
für
die
als
Codeknacker
gearbeitet.
OpenSubtitles v2018
Well,
is
it
a
deal
breaker?
Nun,
ist
es
das
Hauptkriterium?
OpenSubtitles v2018
Ok,
the
key
is
not
just
a
code
breaker.
Der
Schlüssel
ist
nicht
nur
ein
Code-Knacker.
OpenSubtitles v2018
He's
like
a
code
breaker.
Er
ist
so
etwas
wie
ein
Codeknacker.
OpenSubtitles v2018
If
it's
a
deal
breaker,
you
might
consider
pulling
out
of
the
project.
Wenn
es
das
Hauptkriterium
ist,
sollten
Sie
vielleicht
das
Projekt
aufgeben.
OpenSubtitles v2018
Dude,
that
was
a
total
neck-breaker.
Mann,
das
war
echt
ein
Genickbruch.
OpenSubtitles v2018
Look,
Baze
is
a
deal
breaker
for
me,
too.
Schau,
Baze
ist
auch
für
mich
ein
Trennungsgrund.
OpenSubtitles v2018
And
this...
That's
a
deal-breaker.
Und
das
...
ist
ein
Bruch
des
Deals.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to,
but
this
is
kind
of
a
deal
breaker.
Das
will
ich
auch
nicht,
aber
das
ist
ein
Grund
dafür.
OpenSubtitles v2018