Übersetzung für "A basic substance" in Deutsch
Consequently,
vinegar
is
to
be
considered
as
a
basic
substance.
Folglich
sollte
Essig
als
Grundstoff
gelten.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
to
approve
fructose
as
a
basic
substance.
Fructose
sollte
daher
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
to
approve
hydrogen
peroxide
as
a
basic
substance.
Wasserstoffperoxid
sollte
daher
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
not
to
approve
Achillea
millefolium
L.
as
a
basic
substance.
Achillea
millefolium
L.
sollte
daher
nicht
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
DGT v2019
The
substance
Achillea
millefolium
L.
is
not
approved
as
a
basic
substance.
Achillea
millefolium
L.
wird
nicht
als
Grundstoff
genehmigt.
DGT v2019
The
substance
beer
is
approved
as
a
basic
substance
as
laid
down
in
Annex
I.
Der
Stoff
Bier
wird
als
Grundstoff
gemäß
Anhang I
genehmigt.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
not
to
approve
Landes
pine
tar
as
a
basic
substance.
Seekiefernteer
sollte
daher
nicht
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
DGT v2019
The
substance
Landes
pine
tar
is
not
approved
as
a
basic
substance.
Seekiefernteer
wird
nicht
als
Grundstoff
genehmigt.
DGT v2019
The
substance
Onion
oil
is
approved
as
a
basic
substance
as
laid
down
in
Annex
I.
Der
Stoff
Zwiebelöl
wird
als
Grundstoff
gemäß
Anhang I
genehmigt.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
to
approve
Urtica
spp.
as
a
basic
substance.
Urtica
spp.
sollte
daher
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
DGT v2019
The
substance
mustard
seeds
powder
is
approved
as
a
basic
substance
as
laid
down
in
Annex
I.
Der
Stoff
Senfsaatpulver
wird
als
Grundstoff
gemäß
Anhang I
genehmigt.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
to
approve
beer
as
a
basic
substance.
Bier
sollte
daher
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
DGT v2019
The
substance
sodium
chloride
is
approved
as
a
basic
substance
as
laid
down
in
Annex
I.
Der
Stoff
Natriumchlorid
wird
als
Grundstoff
gemäß
Anhang I
genehmigt.
DGT v2019
The
Commission
may
review
the
approval
of
a
basic
substance
at
any
time.
Die
Kommission
kann
die
Genehmigung
eines
Grundstoffs
jederzeit
überprüfen.
DGT v2019
These
products
could
be
directly
used
for
aroma
formation
in
a
basic
food
substance.
Diese
Produkte
konnten
direkt
für
die
Aromabildung
in
einer
Lebensmittelgrundmasse
verwendet
werden.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment,
a
coating
material
according
to
the
present
invention
comprises
a
refractory
material
as
a
basic
substance.
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
umfasst
eine
erfindungsgemäße
Beschichtungsmasse
einen
Feuerfeststoff
als
Grundstoff.
EuroPat v2