Übersetzung für "Know-how" in Deutsch
They
know
best
how
logistics
are
used.
Sie
wissen
am
besten,
wie
man
Logistik
einsetzt.
Europarl v8
I
do
not
know
how
long
that
window
will
stay
open.
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
es
offen
bleibt.
Europarl v8
You
do
not
even
know
how
you
will
vote
today.
Sie
wissen
nicht
einmal,
wie
Sie
heute
abstimmen
werden.
Europarl v8
You
know
how
much
I
value
these
procedural
guarantees.
Sie
wissen,
welchen
hohen
Stellenwert
ich
diesen
Verfahrensgarantien
einräume.
Europarl v8
I
do
not
yet
know
how
I
will
vote
later.
Ich
weiß
noch
nicht,
wie
ich
nachher
abstimmen
werde.
Europarl v8
I
do
not
know
how
this
happened
or
why
this
happened.
Ich
weiß
nicht,
wie
das
passiert
ist
oder
warum
das
passiert
ist.
Europarl v8
Patients
in
the
EU
need
to
know
how
they
can
avoid
falsified
medicinal
products.
Patienten
in
der
EU
müssen
wissen,
wie
gefälschte
Medizinprodukte
zu
vermeiden
sind.
Europarl v8
We
know
how
important
that
is
today.
Wir
wissen,
wie
wichtig
dies
heute
ist.
Europarl v8
We
have
to
show
that
we
know
how
to
overcome
crises.
Wir
müssen
zeigen,
dass
wir
wissen,
wie
man
Krisen
überwindet.
Europarl v8
You
know
how
important
symbols
are
in
politics
as
well.
Auch
Sie
wissen,
wie
wichtig
Symbole
in
der
Politik
sind.
Europarl v8
We
know
how
to
help
countries
improve
their
educational
systems.
Wir
wissen,
wie
man
Ländern
bei
der
Verbesserung
ihrer
Bildungssysteme
helfen
kann.
Europarl v8
We
know
how
difficult
the
discussions
were
in
the
Council.
Wir
wissen
doch,
wie
schwierig
die
Diskussion
im
Rat
war.
Europarl v8
I
do
not
really
know
how
I
can
overcome
that.
Ich
weiß
wirklich
nicht,
wie
ich
dem
ein
Ende
setzen
soll.
Europarl v8
Surely
we
are
not
offering
them
our
know-how
voluntarily.
Wir
bieten
ihnen
doch
nicht
freiwillig
unser
Wissen
an.
Europarl v8
I
would
like
to
know
how
and
on
what
basis
this
issue
was
decided.
Ich
hätte
gerne
gewußt,
wie
dieser
Beschluß
zustande
gekommen
ist.
Europarl v8
At
present
we
know
how
much
the
EU
Member
States
receive
and
how
much
non-Member
States
receive.
Derzeit
wissen
wir,
wieviel
die
EU-Mitgliedstaaten
und
wieviel
die
Nichtmitgliedstaaten
bekommen.
Europarl v8
We
know
how
important
they
are.
Wir
wissen,
wie
wichtig
sie
für
diese
Region
sind.
Europarl v8
We
know
how
important
gender
is.
Wir
wissen,
wie
wichtig
die
Chancengleichheit
ist.
Europarl v8
We
know
how
sensitive
the
region
is.
Wir
wissen,
wie
heikel
diese
Region
ist.
Europarl v8
I
know
how
difficult
the
question
is.
Ich
weiß,
wie
schwierig
die
Frage
ist.
Europarl v8
Mario,
I
know
how
important
for
you
human
rights
are.
Mario,
ich
weiß,
wie
wichtig
die
Menschenrechte
für
Sie
sind.
Europarl v8
We
know
how
important
this
is
in
order
to
reach
the
Millennium
Objectives.
Wir
wissen,
wie
wichtig
diese
ist,
um
die
Milleniumsziele
zu
erreichen.
Europarl v8
But
do
you
know
how
that
comes
across
to
our
citizens?
Aber
wissen
Sie,
wie
das
bei
unseren
Bürgerinnen
und
Bürger
ankommt?
Europarl v8