Übersetzung für "Know-how" in Deutsch

They know best how logistics are used.
Sie wissen am besten, wie man Logistik einsetzt.
Europarl v8

I do not know how long that window will stay open.
Ich weiß nicht, wie lange es offen bleibt.
Europarl v8

You do not even know how you will vote today.
Sie wissen nicht einmal, wie Sie heute abstimmen werden.
Europarl v8

You know how much I value these procedural guarantees.
Sie wissen, welchen hohen Stellenwert ich diesen Verfahrensgarantien einräume.
Europarl v8

I do not yet know how I will vote later.
Ich weiß noch nicht, wie ich nachher abstimmen werde.
Europarl v8

I do not know how this happened or why this happened.
Ich weiß nicht, wie das passiert ist oder warum das passiert ist.
Europarl v8

Patients in the EU need to know how they can avoid falsified medicinal products.
Patienten in der EU müssen wissen, wie gefälschte Medizinprodukte zu vermeiden sind.
Europarl v8

We know how important that is today.
Wir wissen, wie wichtig dies heute ist.
Europarl v8

We have to show that we know how to overcome crises.
Wir müssen zeigen, dass wir wissen, wie man Krisen überwindet.
Europarl v8

You know how important symbols are in politics as well.
Auch Sie wissen, wie wichtig Symbole in der Politik sind.
Europarl v8

We know how to help countries improve their educational systems.
Wir wissen, wie man Ländern bei der Verbesserung ihrer Bildungssysteme helfen kann.
Europarl v8

We know how difficult the discussions were in the Council.
Wir wissen doch, wie schwierig die Diskussion im Rat war.
Europarl v8

I do not really know how I can overcome that.
Ich weiß wirklich nicht, wie ich dem ein Ende setzen soll.
Europarl v8

Surely we are not offering them our know-how voluntarily.
Wir bieten ihnen doch nicht freiwillig unser Wissen an.
Europarl v8

I would like to know how and on what basis this issue was decided.
Ich hätte gerne gewußt, wie dieser Beschluß zustande gekommen ist.
Europarl v8

At present we know how much the EU Member States receive and how much non-Member States receive.
Derzeit wissen wir, wieviel die EU-Mitgliedstaaten und wieviel die Nichtmitgliedstaaten bekommen.
Europarl v8

We know how important they are.
Wir wissen, wie wichtig sie für diese Region sind.
Europarl v8

We know how important gender is.
Wir wissen, wie wichtig die Chancengleichheit ist.
Europarl v8

We know how sensitive the region is.
Wir wissen, wie heikel diese Region ist.
Europarl v8

I know how difficult the question is.
Ich weiß, wie schwierig die Frage ist.
Europarl v8

Mario, I know how important for you human rights are.
Mario, ich weiß, wie wichtig die Menschenrechte für Sie sind.
Europarl v8

We know how important this is in order to reach the Millennium Objectives.
Wir wissen, wie wichtig diese ist, um die Milleniumsziele zu erreichen.
Europarl v8

But do you know how that comes across to our citizens?
Aber wissen Sie, wie das bei unseren Bürgerinnen und Bürger ankommt?
Europarl v8