Übersetzung für "Üblich werden" in Englisch
Wie
üblich
werden
die
Ärmsten
die
Leidtragenden
unserer
gesetzgeberischen
Kapriolen
sein.
As
usual,
it
is
the
poorest
people
who
will
suffer
from
our
legislative
whims.
Europarl v8
Solche
Maßnahmen
sind
in
mehreren
Mitgliedstaaten
seit
längerem
üblich
oder
werden
gerade
eingeführt.
These
are
well
established
or
being
introduced
in
several
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet,
daß
die
Antriebe
wie
üblich
ausgelegt
werden
müssen.
This
means
that
drive
units
must
be
designed
in
the
usual
way.
EuroPat v2
Die
Monomerlösungen
können
dem
Reaktionsansatz
wie
üblich
kontinuierlich
zudosiert
werden.
The
monomer
solutions
can
be
continuously
metered
to
the
reaction
mixture
in
the
usual
manner.
EuroPat v2
Die
Aufarbeitung
des
Reaktionsgemisches
auf
Ethanol
kann
wie
üblich
vorgenommen
werden.
The
reaction
mixture
can
be
worked
up
in
a
conventional
manner
to
obtain
ethanol.
EuroPat v2
Fahrzeuginsassen
werden
üblich
als
Dummies
mitgeführt.
Simulated
vehicle
occupants
are
usually
carried
in
the
form
of
dummies.
EuroPat v2
Die
weiteren
Verfahrensbedingungen
können
wie
für
diese
Umsetzung
üblich
gewählt
werden.
The
process
conditions
usually
used
for
this
reaction
may
be
chosen
for
the
further
process
conditions.
EuroPat v2
Der
Hinterschneidungswinkel
kann
auf
diese
Weise
größer
als
üblich
ausgeführt
werden.
In
this
manner
the
angle
of
the
undercut
may
be
made
larger
than
usual.
EuroPat v2
Dadurch
kann
der
Krängung
des
Bootsrumpfes
etwas
stärker
als
üblich
entgegengewirkt
werden.
As
a
result,
the
heel
of
the
boat's
hull
can
be
counteracted
somewhat
more
than
usual.
EuroPat v2
Anschließend
kann
die
Inventuraufnahme
in
proALPHA
wie
dafür
üblich
bearbeitet
werden.
Then
you
can
edit
the
physical
inventory
in
proALPHA
as
usual.
ParaCrawl v7.1
Wie
üblich,
werden
zuerst
die
Personalkosten
zu
den
Beschaffungsaktivitäten
zugeordnet.
As
usual,
first
the
personnel
expenditure
is
assigned
to
the
procurement
activities
.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
sollte
sie
mit
mehr
Laufweite
als
üblich
gesetzt
werden.
In
this
case,
it
should
be
typeset
with
more
than
standard
leading.
ParaCrawl v7.1
Die
Gutschriften
können
nicht
wie
für
INWB-Nachrichten
üblich
eingelesen
werden.
The
credits
cannot
be
read
in
as
usual
for
INWB
messages.
ParaCrawl v7.1
Wie
heute
üblich,
werden
die
Pläne
als
PDF-Datei
oder
als
DXF-/DWG-Datei
abgegeben.
As
is
customary
today,
the
plans
are
delivered
as
a
PDF
file
or
a
DXF/DWG
file.
ParaCrawl v7.1
Die
Dichte
und
Härte
können
wie
üblich
justiert
werden.
Density
and
hardness
can
be
adjusted
as
usual.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vergabe
neuer
Seriennummern
können
diese
wie
für
Seriennummern
üblich
z.B.
generiert
werden.
To
assign
new
serial
numbers,
you
can
generate
them
as
usual
for
serial
numbers.
ParaCrawl v7.1
Nicht
wie
sonst
üblich
werden
Getreidearten
verwendet,
sondern
der
Saft
von
Weintrauben.
Not
as
usual
cereals
are
used,
but
the
juice
of
grapes.
ParaCrawl v7.1
Die
Klubs
und
Discotheken
werden
üblich
dem
Tanzfans
um
11
PM
geöffnet.
The
discos
and
disco-clubs
usually
open
at
11
PM.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
"Polarität"
soll
dabei
wie
im
Fachgebiet
üblich
verstanden
werden.
The
term
“polarity”
shall
be
understood
according
to
its
usual
meaning
in
the
technical
field.
EuroPat v2
Als
inertes
Bettmaterial
kann,
wie
üblich,
Sand
verwendet
werden.
As
usual,
sand
may
be
used
as
the
inert
bed
material.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
normale
Schrauben
mit
Rechtsgewinde
wie
üblich
eingeschraubt
werden.
In
this
way
usual
screws
having
a
right-hand
thread
can
be
screwed
in
in
the
usual
way.
EuroPat v2
Bindemittel
und
Füllstoffe
können
wie
üblich
beigemengt
werden.
Binders
and
fillers
may
be
added
in
a
conventional
manner.
EuroPat v2
Zudem
kann
der
Spülgang
SG
wie
üblich
weitergeführt
werden.
The
wash
cycle
SG
can
also
be
continued
as
normal.
EuroPat v2
Es
können,
wie
bei
Ethernet
bzw.
Bürokommunikation
üblich,
Sternstrukturen
geplant
werden.
As
is
usual
practice
in
the
case
of
Ethernet
or
office
communication,
star
structures
can
be
planned.
EuroPat v2
Wie
üblich,
werden
die
Qualitätsoptik
von
Zeiss.
As
usual,
the
quality
optics
from
Zeiss.
CCAligned v1
Beim
Anbau
im
Beetverfahren
können
hierdurch
auch
breitere
Reifen
als
üblich
verwendet
werden.
As
a
result
of
this,
wider
tires
than
usual
can
be
used
in
bed
process
cultivation.
EuroPat v2