Übersetzung für "Üblich werden" in Englisch

Wie üblich werden die Ärmsten die Leidtragenden unserer gesetzgeberischen Kapriolen sein.
As usual, it is the poorest people who will suffer from our legislative whims.
Europarl v8

Solche Maßnahmen sind in mehreren Mitgliedstaaten seit längerem üblich oder werden gerade eingeführt.
These are well established or being introduced in several Member States.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet, daß die Antriebe wie üblich ausgelegt werden müssen.
This means that drive units must be designed in the usual way.
EuroPat v2

Die Monomerlösungen können dem Reaktionsansatz wie üblich kontinuierlich zudosiert werden.
The monomer solutions can be continuously metered to the reaction mixture in the usual manner.
EuroPat v2

Die Aufarbeitung des Reaktionsgemisches auf Ethanol kann wie üblich vorgenommen werden.
The reaction mixture can be worked up in a conventional manner to obtain ethanol.
EuroPat v2

Fahrzeuginsassen werden üblich als Dummies mitgeführt.
Simulated vehicle occupants are usually carried in the form of dummies.
EuroPat v2

Die weiteren Verfahrensbedingungen können wie für diese Umsetzung üblich gewählt werden.
The process conditions usually used for this reaction may be chosen for the further process conditions.
EuroPat v2

Der Hinterschneidungswinkel kann auf diese Weise größer als üblich ausgeführt werden.
In this manner the angle of the undercut may be made larger than usual.
EuroPat v2

Dadurch kann der Krängung des Bootsrumpfes etwas stärker als üblich entgegengewirkt werden.
As a result, the heel of the boat's hull can be counteracted somewhat more than usual.
EuroPat v2

Anschließend kann die Inventuraufnahme in proALPHA wie dafür üblich bearbeitet werden.
Then you can edit the physical inventory in proALPHA as usual.
ParaCrawl v7.1

Wie üblich, werden zuerst die Personalkosten zu den Beschaffungsaktivitäten zugeordnet.
As usual, first the personnel expenditure is assigned to the procurement activities .
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall sollte sie mit mehr Laufweite als üblich gesetzt werden.
In this case, it should be typeset with more than standard leading.
ParaCrawl v7.1

Die Gutschriften können nicht wie für INWB-Nachrichten üblich eingelesen werden.
The credits cannot be read in as usual for INWB messages.
ParaCrawl v7.1

Wie heute üblich, werden die Pläne als PDF-Datei oder als DXF-/DWG-Datei abgegeben.
As is customary today, the plans are delivered as a PDF file or a DXF/DWG file.
ParaCrawl v7.1

Die Dichte und Härte können wie üblich justiert werden.
Density and hardness can be adjusted as usual.
ParaCrawl v7.1

Zur Vergabe neuer Seriennummern können diese wie für Seriennummern üblich z.B. generiert werden.
To assign new serial numbers, you can generate them as usual for serial numbers.
ParaCrawl v7.1

Nicht wie sonst üblich werden Getreidearten verwendet, sondern der Saft von Weintrauben.
Not as usual cereals are used, but the juice of grapes.
ParaCrawl v7.1

Die Klubs und Discotheken werden üblich dem Tanzfans um 11 PM geöffnet.
The discos and disco-clubs usually open at 11 PM.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff "Polarität" soll dabei wie im Fachgebiet üblich verstanden werden.
The term “polarity” shall be understood according to its usual meaning in the technical field.
EuroPat v2

Als inertes Bettmaterial kann, wie üblich, Sand verwendet werden.
As usual, sand may be used as the inert bed material.
EuroPat v2

Auf diese Weise können normale Schrauben mit Rechtsgewinde wie üblich eingeschraubt werden.
In this way usual screws having a right-hand thread can be screwed in in the usual way.
EuroPat v2

Bindemittel und Füllstoffe können wie üblich beigemengt werden.
Binders and fillers may be added in a conventional manner.
EuroPat v2

Zudem kann der Spülgang SG wie üblich weitergeführt werden.
The wash cycle SG can also be continued as normal.
EuroPat v2

Es können, wie bei Ethernet bzw. Bürokommunikation üblich, Sternstrukturen geplant werden.
As is usual practice in the case of Ethernet or office communication, star structures can be planned.
EuroPat v2

Wie üblich, werden die Qualitätsoptik von Zeiss.
As usual, the quality optics from Zeiss.
CCAligned v1

Beim Anbau im Beetverfahren können hierdurch auch breitere Reifen als üblich verwendet werden.
As a result of this, wider tires than usual can be used in bed process cultivation.
EuroPat v2