Übersetzung für "Übertrieben gesagt" in Englisch
Ich
habe
vielleicht
übertrieben
als
ich
gesagt
habe
das
Bootsie
eine
Schlampe
ist.
I
may
have
overstated
it
when
I
said
bootsie
was
a
bitch.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vielleicht
übertrieben,
als
ich
gesagt
habe,
dass
es
10
Ryo
wert
ist.
At
the
time
I
was
all
into
it
and
said
it
was
a
jewel,
OpenSubtitles v2018
Manchmal
wird
auch
übertrieben
und
gesagt,
im
Digitalen
liegt
das
Heil
der
Welt.
Sometimes
people
exaggerate
and
say
that
the
world's
salvation
lies
in
the
digital
.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
geht
natürlich
um
den
Schutz
der
Erzeuger,
die
fachgerecht
produzieren
und
herstellen,
und
wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
die
Spirituosenherstellung
-
übertrieben
gesagt
-
zur
Giftmischung
wird.
What
is
important,
however,
is
the
protection
of
producers
who
use
proper
methods,
and
we
cannot
allow
-
to
exaggerate
-
the
production
of
spirit
drinks
to
become
the
preparation
of
toxic
cocktails.
Europarl v8
Dennoch
muss
ich
in
Italien
eine
Pflichtversicherung
abschließen,
mich
alle
zwei
Jahre
einer
ärztlichen
Untersuchung
unterziehen
und
eine
Flut
von
verwaltungstechnischen
und
anderen
Auflagen
erfüllen,
die,
offen
gesagt,
übertrieben
sind,
verglichen
mit
der
Gefahr
für
die
Gesellschaft,
die
ein
Kraftfahrzeug
darstellt,
das
im
Falle
eines
Unfalls
ein
Blutbad
anrichten
kann.
Despite
that,
I
am
required,
in
Italy,
to
take
out
compulsory
insurance,
undergo
a
medical
examination
every
two
years
and
submit
to
a
raft
of
administrative
and
other
requirements
which,
frankly,
appear
excessive
when
compared
to
the
level
of
danger
to
society
represented
by
a
motor
vehicle
which,
in
the
event
of
an
accident,
can
cause
carnage.
Europarl v8
Erstens:
Es
ging
um
die
wirklich
lächerliche
Postenrelation
von
14
A-,
14
B-
und
27
C-Stellen,
die
gelinde
gesagt
übertrieben
sein
dürfte.
First
of
all,
there
was
the
apparently
ridiculous
staffing
ratio
represented
by
14
A,
14
?
and
27
C
grades,
which
seems
excessive,
to
say
the
least.
EUbookshop v2
Das
Bild,
das
ich
von
Ueli
Steck
aus
den
Medien
hatte,
war:
er
ist
extrem
sicher
und
kompetent
unterwegs
und
daher
–
übertrieben
gesagt
–
unsterblich.
The
image
I
had
of
Ueli
Steck
from
the
media
was:
he's
extremely
safe
and
competent
on
the
mountain
and
therefore
–
to
exaggerate
–
immortal.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
sehen
haben
wir
nicht
übertrieben,
als
wir
gesagt
haben,
dass
Ironwomen
Shred
ein
allumfassender
Fatburner
ist,
der
keinen
Aspekt
einer
erfolgreichen
Diät
oder
Wettkampfvorbereitung
außen
vor
lässt.
As
you
can
see,
we
did
not
exaggerate
when
we
said
that
Ironwomen
Shred
is
a
comprehensive
fat
burner
that
misses
no
aspect
of
a
successful
diet
or
contest
preparation.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
also
eine
der
Grundfragen,
die
wir
entscheiden
müssen
bei
Beginn
der
Organisation,
leicht
übertrieben
gesagt,
kommt
der
Rest
des
Organisationsprozesses
von
selbst.
This
is
one
of
the
basic
questions
that
we
have
to
decide
when
starting
the
organization,
as
we
can
say
with
little
exaggeration
that
the
other
organizational
processes
will
almost
come
to
fruition
from
itself.
ParaCrawl v7.1
Sie
schienen
angedeutet
zu
haben,
dass
ich
etwas
Unangemessenes
oder
Übertriebenes
oder
Falsches
gesagt
hätte.
You
seemed
to
imply
that
I
have
said
something
that
was
inappropriate,
or
over
the
top,
or
wrong.
Europarl v8