Übersetzung für "Milde gesagt" in Englisch

Chinesen sind nicht gerade Charmebolzen, milde gesagt.
Chinese are not on a charm offensive, to put it mildly.
OpenSubtitles v2018

Es formuliert im Artikel K3 eine Reihe von Absichtserklärungen, deren rechtlicher Inhalt, milde gesagt, völlig unklar ist.
It formulates in Article 3 a series of declarations of intention whose legal content is, to put it mildly, entirely unclear.
Europarl v8

Was die behauptete missbräuchliche Verwendung von EU-Mitteln angeht, so ist die Kommission, milde gesagt, befremdet darüber, dass das Gericht dem Vernehmen nach die Ansichten der Kommission - des vermeintlichen Opfers -, dass nämlich die normalen Überwachungsverfahren, auch eine externe mittelfristige Prüfung, keinerlei Anlass zu Bedenken in finanzieller oder anderer Hinsicht gaben, als irrelevant abgetan wurden.
With respect to the claimed misuse of EU funds, the Commission is, to say the least, surprised that the Court has reportedly ruled as irrelevant the views of the Commission, the alleged victim, that its normal monitoring procedures, including an external mid-term audit, gave no cause for concern whatsoever, financial or otherwise.
Europarl v8

Zwei Mal hat sie in die Vorlesungen lebende Karnickel gebracht und sie vertritt, milde gesagt, bizarre Ansichten.
She brought live rabbits to the university on two occasions! Not to mention her views! She's quite excessive.
OpenSubtitles v2018

Die Prognosen und statistischen Daten über die Erhaltung und Schaffung von Arbeitsplätzen haben, milde gesagt, erhebliche Zweifel an der Genauigkeit dessen aufkommen lassen, was häufig als sehr exakte Statistiken dargestellt wird.
ERDF aid in 1982 and 1983 all too often continued to fail to appear as genuinely additional to the expenditure that would have been carried out if EEC monies had not been forthcoming.
EUbookshop v2

Immerhin sind die Schwächen — milde gesagt — des Richtlinienvorschlags der Kommission durch die Abstimmung des Parlaments etwas abgemildert worden.
Nevertheless, the weaknesses, to put it at its mildest, of the Commission's draft directive have admittedly been a little improved by Parliament's vote.
EUbookshop v2

Es schon sehr ironisch, milde gesagt, solche Bemerkungen von einer Institution zu hören, die für das Elend in Afrika eine Hauptverantwortung trägt.
It is highly ironic, to say the least, to hear such statements from a representative of an institution that is responsible for much of the misery in Africa in the first place.
CCAligned v1

Und jener Chosa hatte schon vor zwei Jahren zu Berliner Marathonchef Horst Milde gesagt: „In zwei Jahren werde ich in Berlin sein, und Naoko Takahashi wird kommen, um den Weltrekord zu brechen.“ Er sollte recht behalten.
It was the same Chosa who two years before had said to the Berlin marathon chief Horst Milde: "In two years Ill be in Berlin, and Naoko Takahashi will be here to break the world record." He had been proved right.
ParaCrawl v7.1

Es war eine, mild gesagt, arbeitsreiche Zeit.
That was a busy time, to say the least.
ParaCrawl v7.1

Tropfen und Sprays sind schon lange aufgegeben worden - schließlich sind sie (mild gesagt) vor allem für das Tier selbst nicht nützlich.
It has long been abandoned drops and sprays - after all, they are not useful (to put it mildly), primarily for the animal itself.
ParaCrawl v7.1