Übersetzung für "Überschüssiges kapital" in Englisch
Überschüssiges
Kapital
ist
an
die
Aktionäre
in
Form
von
Dividenden
oder
durch
Aktienrückkäufe
zurückzugeben.
Surplus
capital
should
either
be
distributed
to
shareholders
in
the
form
of
dividends
or
utilised
for
share
buybacks.
ParaCrawl v7.1
Barmittel
sind
für
die
meisten
Unternehmen
keine
realistische
Option
und
wären
auch
vom
wirtschaftlichen
Standpunkt
kein
wirksames
Instrument,
es
sei
denn,
dem
jeweiligen
Unternehmen
stünde
überschüssiges
Kapital
zur
Verfügung.
Cash
is
not
a
realistic
option
for
most
companies,
and
nor
would
it
be
an
economically
efficient
mechanism
unless
the
company
concerned
had
access
to
an
excess
of
capital.
TildeMODEL v2018
Wenn
nicht
ein
Teil
des
Kapitals
zurückgezahlt
würde,
könnte
die
BayernLB
in
Form
staatlicher
Beihilfen
bereitgestelltes
überschüssiges
Kapital
verwenden,
um
auf
Kosten
anderer
Banken,
insbesondere
anderer
Landesbanken,
außerhalb
ihres
früheren
geografischen
Geschäftsbereichs
[60]
einen
aggressiven
Wettbewerb
zu
betreiben.
In
accordance
with
paragraph
41
of
the
Impaired
Assets
Communication,
this
amount,
the
‘transfer
delta’,
should
be
clawed
back
from
BayernLB,
either
immediately
or
at
least
over
time.
DGT v2019
Durch
die
geplanten
Veräußerungen
wird
sich
im
Laufe
der
Zeit
überschüssiges
Kapital
bilden,
das
die
Kapitalbasis
von
ING
weiter
stärken
dürfte.
The
planned
divestments
will
generate
excess
capital
over
time
which
should
further
strengthen
the
capital
basis
of
ING.
DGT v2019
In
der
Frage,
ob
Kapital
zurückgezahlt
würde,
wenn
der
(vorübergehende)
Kapitalbedarf
behoben
ist,
argumentierte
der
niederländische
Staat,
er
beabsichtige
die
Dividendenpolitik
der
ABN
AMRO
Gruppe
so
einzusetzen,
dass
der
ABN
AMRO
Gruppe
kein
überschüssiges
Kapital
erwachsen
werde,
das
zu
einer
Verfälschung
des
Wettbewerbs
führen
könnte
[92].
As
to
whether
capital
would
be
repaid
once
the
(temporary)
capital
needs
disappear,
the
Dutch
State
argued
that
it
intended
to
use
the
dividend
policy
of
ABN
AMRO
Group
in
such
a
way
that
ABN
AMRO
Group
would
not
have
any
excess
capital
which
could
result
in
a
distortion
of
competition
[92].
DGT v2019
Getrennt
hiervon
können
Dividenden
an
die
Konzernobergesellschaft
als
zusätzliche
Hilfsquelle
dienen,
um
die
Beseitigung
des
Double
Leverage
zu
beschleunigen,
sofern
überschüssiges
Kapital
über
das
Kapitel,
das
zur
Einhaltung
der
Basel-III-
oder
Solvabilität-II-Anforderungen
notwendig
ist,
hinaus
generiert
wird.
Separately,
to
the
extent
that
surplus
capital
is
being
generated
in
excess
of
what
is
needed
to
satisfy
Basel
III
or
Solvency
2
needs,
dividends
to
the
group
holding
company
can
form
an
additional
source
to
help
accelerate
the
elimination
of
double
leverage.
DGT v2019
Getrennt
hiervon
können
Dividenden
an
die
ING-Gruppe
als
zusätzliche
Hilfsquelle
dienen,
um
die
Beseitigung
des
Double
Leverage
zu
beschleunigen,
sofern
überschüssiges
Kapital
über
das
Kapitel,
das
zur
Einhaltung
der
Basel-III-
oder
Solvabilität-II-Anforderungen
notwendig
ist,
hinaus
generiert
wird.
Separately,
to
the
extent
that
surplus
capital
is
being
generated
in
excess
of
what
is
needed
to
satisfy
Basel
III
or
Solvency
II
needs,
dividends
to
ING
Group
can
form
an
additional
source
to
help
accelerate
the
elimination
of
double
leverage.
DGT v2019
Chapman
sagt,
die
Sitte
der
Banken,
ihr
überschüssiges
Geld-
kapital
für
kürzere
Zeit
im
Ankauf
von
Konsols
und
Schatz-
scheinen
anzulegen,
habe
in
der
letzten
Zeit
sehr
abgenommen,
seitdem
es
Gebrauch
geworden
sei,
dies
Geld
at
call
(von
Tag
zu
Tag,
jederzeit
rückforderbar)
auszuleihn.
Chapman
says
that
the
custom
of
the
banks
to
invest
their
surplus
money-capital
for
a
short
time
in
consols
and
treasury
notes
has
decreased
considerably
of
late,
since
the
custom
has
been
introduced
to
loan
this
money
at
call,
reclaimable
from
day
to
day.
ParaCrawl v7.1
Hat
der
Kaufmann
eine
Reihe
von
Geschäften
erledigt,
und
kann
in
Folge
solcher
Unterbrechungen
die
neue
Reihe
erst
später
beginnen,
so
repräsentirt
das
realisirte
Geld
für
ihn
nur
Schatz,
überschüssiges
Kapital.
If
the
merchant
has
disposed
of
a
series
of
transactions
and
cannot
begin
a
new
series
on
account
of
such
interruptions
until
later,
then
his
realised
money
represents
for
him
but
a
hoard,
superfluous
capital.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
der
Weltwirtschafts-
und
Finanzkrise
hatte
noch
die
Möglichkeit
bestanden,
überschüssiges
Kapital
besonders
in
den
BRICS-Staaten
anzulegen.
At
the
beginning
of
the
world
economic
and
financial
crisis
there
was
still
the
possibility
to
invest
excess
capital
especially
in
the
BRICS
states.
ParaCrawl v7.1
Dies
Kapital
ist
aber
absolut
überschüssiges
Kapital
für
die
beschäftigte
Arbeiterbevölkerung
und
für
das
gegebne
Land
überhaupt.
But
such
capital
is
absolute
surplus-capital
for
the
employed
laboring
population
and
for
the
home
country
in
general.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
davon
hat
der
Verwaltungsrat
entschieden,
überschüssiges
Kapital
an
die
Aktionäre
zurückfliessen
zu
lassen,
und
zwar
durch
die
Lancierung
eines
Aktien-Rückkaufprogramms
für
bis
zu
5%
des
gesamten
Aktienkapitals,
was
einem
Maximum
entspricht
von
1
250
000
Namenaktien
mit
einem
gesamten
Marktwert
von
rund
CHF
300
Millionen
zum
jetzigen
Aktienpreis.
Consequently
the
Board
of
Directors
has
decided
to
return
excess
capital
to
the
shareholders
by
launching
a
share
buyback
program
for
up
to
5%
of
the
total
share
capital,
which
represents
a
maximum
of
1,250,000
registered
shares
and
a
total
market
value
of
approximately
CHF
300
million
at
the
current
share
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewinnrücklagen
zum
31.
Dezember
2018
betrugen
GBP
1,25
Mio.,
was
uns
im
Jahr
2019
in
die
Lage
versetzt
zu
beurteilen,
ob
der
Konzern
überschüssiges
Kapital
entweder
in
Form
einer
Dividende
oder
eines
Aktienrückkaufs
an
unsere
Aktionäre
zurückgeben
kann",
sagt
Victor
Tan,
CFO
von
MBH.
Retained
earnings
as
at
31
December
2018
were
GBP
1.25
million
which
provides
us
with
a
solid
position
in
2019
to
assess
the
ability
for
the
Group
to
return
excess
capital
to
our
shareholders
either
in
the
form
of
a
dividend
or
a
share
buyback,"
says
Victor
Tan,
Chief
Financial
Officer.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Finanzmärkte
haben
sich
etwas
beruhigt,
nachdem
in
den
letzten
Jahren
viele
Billionen
Euro
überschüssiges
Kapital
vernichtet
und
faule
Kredite
entweder
abgeschrieben
oder
auf
die
Staatshaushalte
abgewälzt
wurden.
The
financial
markets
have
also
calmed
down
somewhat
after
many
trillions
of
euros
of
surplus
capital
were
destroyed
in
the
past
years
and
bad
loans
were
either
written
off
or
passed
on
to
the
state
budgets.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
keine
Einwände
gegen
die
Zahlung
einer
umfangreichen
Dividende
von
mindestens
100
Mio.
EUR
an
den
niederländischen
Staat,
selbst
wenn
diese
Zahlung
gewisse
Auswirkungen
auf
Kupons
für
Hybridkapital
hat.
Eine
hohe
Dividende
spricht
für
die
Wiedererlangung
der
Rentabilität
und
trägt
dazu
bei,
überschüssiges
Kapital
in
Grenzen
zu
halten,
wodurch
sich
unverhältnismäßige
Wettbewerbsverzerrungen
begrenzen
lassen.
The
Commission
does
not
object
to
the
payment
of
a
sizeable
dividend
to
the
State
of
at
least
EUR
100
million
even
if
that
payment
has
certain
consequences
on
hybrid
coupons
because
a
large
dividend
hints
at
restored
viability
and
also
helps
to
keep
potential
excess
capital
in
check,
which
helps
to
limit
undue
distortions
of
competition.
DGT v2019
In
diesem
Jahr
zahlen
wir
für
2013
je
Aktie
75
Cent
Dividende,
mittelfristig
planen
wir
eine
Ausschüttungsquote
von
rund
50
%.
Und
wenn
wir
langfristig
überschüssiges
Kapital
haben
sollten,
werden
wir
dieses
an
den
Aktionär
zurückgeben,
wenn
wir
es
in
der
eigenen
Bilanz
nicht
benötigen
und
ein
Erwerb
weiterer
Portfolios,
ob
refinanziert
oder
nicht,
nicht
absehbar
ist.
In
this
year,
we
are
paying
out
a
dividend
of
75
cents
per
share
for
2013
and
medium-term,
we
are
planning
a
payout
ratio
of
approx.
50%.
And
if
we
were
to
have
excess
capital
long-term,
we
will
give
it
back
to
the
shareholder
if
we
don't
need
it
in
our
own
balance
sheet
and
acquiring
further
portfolios,
whether
refinanced
or
not,
is
not
foreseeable.
ParaCrawl v7.1
Daher
betrachten
wir
v.a.
die
längerfristigen,
sich
über
mehrere
Zyklen
erstreckenden
Tendenzen.
Zwar
endet
jeder
Zyklus
damit,
dass
„überschüssiges“
Kapital
zerstört
wird,
doch
wenn
diese
Zerstörung
nicht
umfassend
genug
ist,
wird
das
Kapital
im
nächsten
Zyklus
eine
höhere
organische
Zusammensetzung
haben
als
zuvor.
Although
each
cycle
ends
with
a
downturn
in
which
“surplus”
capital
is
destroyed,
if
that
destruction
is
not
sufficiently
thoroughgoing
then
the
following
cycle
will
tend
to
have
a
generally
higher
organic
composition
of
capital
than
its
predecessor
and,
if
that
is
repeated
over
several
cycles,
this
will
create
a
structural
over-accumulation
of
capital
which
means
that
capitalists
confront
increasing
difficulties
in
effecting
sufficient
valorisation
in
production.
ParaCrawl v7.1
Der
Widerspruch
zwischen
dem
überschüssigen
Kapital
und
den
sich
verengenden
Märkten
konnte
bisher
nicht
gelöst
werden.
The
contradiction
between
the
surplus
capital
and
the
narrowing
markets
could
not
be
solved
so
far.
ParaCrawl v7.1
Wir
leiden
an
einem
niedrigen
Investitionsniveau
und
einem
Mangel
an
Wachstum
und
Dynamik,
was
in
der
Praxis
einen
Überschuss
an
Kapital
bedeutet.
We
have
a
low
level
of
investment
and
a
lack
of
growth
and
dynamism,
meaning
in
actual
fact
that
we
have
a
surplus
of
capital.
Europarl v8
Dennoch
kann
mit
dem
von
den
Kohle-
und
Stahlindustrien
während
der
Vertragslaufzeit
erarbeiteten
überschüssigen
Kapital
heute
diese
Form
von
Forschungszusammenarbeit
verstetigt
werden.
However,
the
surplus
capital
contributed
by
the
steel
and
coal
industries
during
the
Treaty's
period
of
operation
now
makes
it
possible
to
perpetuate
this
type
of
collective
research.
TildeMODEL v2018
Dennoch
kann
mit
dem
von
den
Kohle-
und
Stahlindustrien
während
der
Vertragslaufzeit
erarbeiteten
überschüssigen
Kapital
heute
diese
Form
von
Forschungszusammenarbeit
verstetigt
werden.
However,
the
surplus
capital
contributed
by
the
steel
and
coal
industries
during
the
Treaty's
period
of
operation
now
makes
it
possible
to
perpetuate
this
type
of
collective
research.
TildeMODEL v2018
Dennoch
kann
mit
dem
von
den
Kohle-
und
Stahlindustrien
während
der
Vertragslaufzeit
erarbeiteten
überschüssigen
Kapital
heute
diese
Form
von
Forschungszusammenarbeit
verstetigt
werden.
However,
the
surplus
capital
contributed
by
the
steel
and
coal
industries
during
the
Treaty's
period
of
operation
now
makes
it
possible
to
perpetuate
this
type
of
collective
research.
TildeMODEL v2018
Dennoch
kann
mit
dem
von
der
Eisen-
und
Stahlindustrie
während
der
Vertragslaufzeit
erarbeiteten
überschüssigen
Kapital
heute
diese
Form
von
Forschungszusammenarbeit
verstetigt
werden.
However,
the
surplus
capital
contributed
by
the
steel
industry
during
the
Treaty's
period
of
operation
makes
it
possible
now
to
perpetuate
this
type
of
collective
research.
TildeMODEL v2018
Dennoch
kann
mit
dem
von
der
Kohle-
und
Stahlindustrie
während
der
Vertragslaufzeit
erarbeiteten
überschüssigen
Kapital
heute
diese
Form
von
Forschungszusammenarbeit
verstetigt
werden.
However,
the
surplus
capital
contributed
by
the
steel
and
coal
industries
during
the
Treaty's
period
of
operation
now
makes
it
possible
to
perpetuate
this
type
of
collective
research.
TildeMODEL v2018
Trotz
dieser
Schwierigkeiten
hat
Deutschland
keine
Lösung
dafür
angeboten,
wie
das
überschüssige
Kapital
zurückgezahlt
werden
könnte.
BayernLB
claims
that
it
will
not
be
able
to
pay
that
amount
(see
recital
119).
DGT v2019
Für
den
Fall,
dass
all
diese
Stressfaktoren
zusammen
eintreten,
ergäbe
sich
für
die
ÖVAG
nach
den
Erkenntnissen
des
externen
Experten
2017/2018
eine
Kapitallücke
von
[150-200]
Mio.
EUR
[32],
die
jedoch
durch
das
überschüssige
aufsichtsrechtliche
Kapital
der
Volksbanken
(d.
h.
den
Haftungsverbund),
das
sich
2017/2018
auf
[650-750]
Mio.
EUR
beläuft,
abgedeckt
wäre.
The
consultant
found
that
if
all
those
stress
conditions
were
jointly
to
materialise,
ÖVAG
would
have
a
capital
shortfall
of
EUR
195
million
in
2017/2018,
[32]
which
however
would
be
covered
by
the
regulatory
excess
capital
of
the
co-operative
banks
(i.e.
the
"Haftungsverbund")
amounting
to
EUR
[650-750]
million
in
2017/2018.
DGT v2019
Das
„überschüssige
Kapital“
aller
Volksbanken
des
Verbunds
liegt
zum
31.
Dezember
2011
bei
[450-500]
Mio.
EUR,
sofern
die
Berechnung
auf
einer
CET1-Quote
von
8
%
CET1
beruht,
und
bei
[600-650]
Mio.
EUR,
wenn
7
%
CET1
zugrundegelegt
wird.
That
"excess
capital"
of
all
co-operative
banks
of
the
"Verbund"
by
31
December
2011
amounts
to
EUR
[450-500]
million
if
calculated
on
the
basis
of
a
ratio
of
8
%
CET1
and
to
EUR
[600-650]
million
if
calculated
on
the
basis
of
7
%
CET1.
DGT v2019
Das
Grundkonzept
bestand
darin,
ein
gemeinnütziges
Kreditinstitut,
das
eine
besondere
Aufgabe
verfolgt
(Wfa),
mit
einer
normalen
Geschäftsbank
zu
verschmelzen,
die
unter
Wettbewerbsbedingungen
tätig
ist,
um
das
(aus
der
Sicht
der
Solvabilitätsregeln)
überschüssige
Kapital
innerhalb
des
gemeinnützigen
Instituts
für
die
Zwecke
des
wettbewerbsorientierten
Instituts
zu
verwenden.
The
general
idea
was
to
merge
a
non-profit
credit
institution
pursuing
a
particular
task
(Wfa)
with
a
normal
commercial
bank
operating
under
conditions
of
competition,
with
the
aim
of
utilising
surplus
capital
(from
the
point
of
view
of
the
solvency
rules)
within
the
non-profit
institution
for
the
purposes
of
the
entity
exposed
to
competition.
DGT v2019
Durch
den
Export
der
Waren
als
Kapital
wird
aber
der
Export
in
seinem
Umfang
unabhängig
von
der
Warenproduktion
des
noch
unentwickelten
Landes
und
findet
seine
Grenzen
nur
in
dessen
kapitalistischer
Entwicklungsmöglichkeit
einerseits,
in
der
Kapitalakkumulation,
dem
Überschuß
an
produktivem
Kapital
in
dem
entwickelten
Lande
anderseits.
But
if
commodities
are
exported
as
capital,
the
volume
of
exports
becomes
independent
of
commodity
production
in
a
country
which
is
still
undeveloped,
and
is
limited
only
by
its
potentialities
for
capitalist
development
on
one
side,
and
by
the
accumulation
of
capital,
the
existence
of
a
surplus
of
productive
capital,
in
the
advanced
country
on
the
other
side.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Phasen,
wo
Leihkapital
verhältnissmäßig
reichlich,
muss
der
überschüssige
Zufluss
von
Kapital,
das
in
Form
von
Gold
und
Silber
existirt,
also
in
einer
Form,
worin
es
zunächst
nur
als
Leihkapital
fungiren
kann,
bedeutend
auf
den
Zinsfuss
und
damit
auf
den
Ton
des
ganzen
Geschäfts
wirken.
In
both
phases,
in
which
loan
capital
is
relatively
abundant,
the
superfluous
addition
of
capital
existing
in
the
form
of
gold
and
silver,
a
form
in
which
it
can
primarily
serve
only
as
loan
capital,
must
seriously
affect
the
rate
of
interest
and
with
it
the
tone
of
the
whole
business.
ParaCrawl v7.1
Das
überschüssige
Kapital
aus
den
alten
imperialistischen
Staaten
strömte
während
der
Weltwirtschafts-
und
Finanzkrise
zwischen
2009
und
2012
in
Billionenhöhe
in
die
BRICS-
und
MIST-Staaten
und
weitere
aufstrebende,
industrialisierte
abhängige
Länder.
During
the
world
economic
and
financial
crisis,
between
2009
and
2012
trillions
in
surplus
capital
from
the
old
imperialist
states
flowed
into
the
BRICS
and
MIST
states
and
into
further
emerging
industrialized
dependent
countries.
ParaCrawl v7.1