Übersetzung für "Übereinstimmend mit" in Englisch
Kann
das
Verhalten
Russlands
als
übereinstimmend
mit
der
Olympischen
Charta
betrachtet
werden?
Can
Russia's
behaviour
be
considered
in
keeping
with
the
Olympic
Charter?
Europarl v8
Insgesamt
sollten
diese
beiden
Verträge
als
übereinstimmend
mit
dem
Referenzpreis
angesehen
werden.
On
13
February
2013,
the
Commission
forwarded
the
comments
of
the
interested
parties
to
the
Romanian
authorities,
DGT v2019
Einige
lokale
Blutergüsse,
übereinstimmend
mit
dem,
was
im
Bericht
aufgeführt
ist.
Some
localized
bruising,
consistent
with
what
was
detailed
in
the
report.
OpenSubtitles v2018
Ennis'
Pathologie
war
übereinstimmend
mit
sexuellem
Missbrauch.
Ennis's
pathology
was
consistent
with
sexual
abuse.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
übereinstimmend
mit
Kierans
Notizen
katalogisiert.
I've
been
cataloging
them
according
to
Kieran's
notes.
OpenSubtitles v2018
Übereinstimmend
mit
den
Daten
der
Kreditkarte
war
Tisdale
nicht
im
Land.
So
according
to
his
credit
card,
tisdale
was
out
of
the
country.
OpenSubtitles v2018
Diese
Figur
veranschaulicht
daher
auch
die
Endgestalt
der
Resektionsfläche
übereinstimmend
mit
Fig.
Thus,
this
figure
also
illustrates
the
final
shape
of
the
resection
surface
corresponding
to
FIG.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
die
Kontur
der
Führungsbahn
übereinstimmend
mit
der
Kontur
des
Umlenkungswegs
gewählt.
The
contour
of
the
guide
track
is
preferably
selected
to
coincide
with
the
contour
of
the
deflection
path.
EuroPat v2
Das
Formrad
7
ist
übereinstimmend
mit
der
vorstehend
beschriebenen
Ausführungsform
ausgebildet.
The
forming
wheel
7
is
configured
identically
to
the
embodiment
shown
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Nun,
das
wäre
übereinstimmend
mit
den
Punktionsmalen,
die
ich
sah.
Well,
that
would
be
consistent
with
the
puncture
marks
I
saw.
OpenSubtitles v2018
Die
Biopsie
zeigt
Ablagerungen
im
Nierenendothel
übereinstimmend
mit
Amyloidose.
Biopsy
showed
deposits
in
the
renal
endothelium
consistent
with
amyloidosis.
OpenSubtitles v2018
Die
hydraulische
Verschaltung
der
Funktionselemente
ist
in
allen
Ausführungen
übereinstimmend
mit
den
Fig.
The
hydraulic
interconnection
of
the
various
elements
of
all
embodiments
conforms
with
FIGS.
EuroPat v2
Weil
"NEIN"
übereinstimmend
ist
mit
palästinensischer
Politik,
Bildung
und
Medien.
Because
"NO"
is
consistent
with
Palestinian
policy...
education...
and
media.
QED v2.0a
Wir
sind
der
Meister
und
sollten
die
Gedanken
übereinstimmend
mit
unseren
Aufgaben
leiten.
We
are
the
master
and
should
direct
the
thoughts
in
accordance
with
our
duties.
ParaCrawl v7.1
Äthanol
beeinflußt
nicht
die
Pharmakokinetik
von
beim
Nehmen
übereinstimmend
mit.
Ethanol
doesn't
affect
the
pharmacokinetics
of
when
taking
concurrently
with
.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
übereinstimmend
mit
Ergebnissen
aus
älteren
tierexperimentellen
Studien.
This
matches
up
with
the
results
of
older
laboratory
animal
studies.
ParaCrawl v7.1
Man
wird
keine
Angaben
zu
irgendjemand
übergeben,
übereinstimmend
mit
unserer
Datenschutzerklärung.
No
information
will
be
passed
to
any
third
party,
in
strict
accordance
with
our
privacy
policy.
ParaCrawl v7.1
Ärztliches
Attest,
unterschrieben
vom
verantwortlichen
Arzt
und
übereinstimmend
mit
dem
Modell-Attest.
Athlete's
medical
certificate
signed
by
the
responsible
doctor
according
to
the
model.
CCAligned v1
Diese
Ebene
erscheint
ziemlich
übereinstimmend
mit
dem
Individualismus
an
sich.
This
level
seems
fairly
consistent
with
individualism
per
se.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
sie
auch
übereinstimmend
mit
wichtigen
Entscheidungspunkten
in
meinem
Leben.
I
also
see
it
coinciding
with
important
decision
points
in
my
life.
ParaCrawl v7.1
Übereinstimmend
mit
der
ersten
Instanz
sieht
die
Kammer
diese
Behauptung
als
unsubstantiiert
an.
Hence
there
is
no
formal
objection
to
the
present
claims.
ParaCrawl v7.1
Die
Belastbarkeit
und
die
Festigkeit
sind
übereinstimmend
mit
den
jeweiligen
Werkzeugen
der
Maschinen.
Load
capacity
and
strength
are
consistent
with
the
relative
tools
and
machines.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
nicht
übereinstimmend
mit
dem
was
ich
vorher
dachte.
It
was
not
consistent
to
what
I
previously
thought.
ParaCrawl v7.1
Die
Fakturieradresse
ist
übereinstimmend
mit
der
oben
angeführten
Adresse.
The
invoicing
address
is
identical
with
the
aforementioned
one.
ParaCrawl v7.1
Übereinstimmend
mit
der
internationalen
Literatur
liegt
die
Erfolgsrate
bei
über
90
Prozent.
Corresponding
to
international
literature,
the
success
rate
is
over
90
per
cent.
ParaCrawl v7.1