Übersetzung für "Überdurchschnittliches wachstum" in Englisch

Hinzu kommt ein überdurchschnittliches Wachstum der Sektoren, die überwiegend junge Menschen beschäftigen.
This type of research should evaluate the whole system and should take into account financial efficiency and labour market institutions as well.
EUbookshop v2

Diese werde ein überdurchschnittliches Wachstum und die Sicherung der Arbeitsplätze ermöglichen.
He is confident that it will allow strong growth and secure jobs.
ParaCrawl v7.1

Wir streben auf dem Fundament eines stabilen Kernaktionariates ein überdurchschnittliches Wachstum an.
We strive to achieve better than average growth founded on a stable shareholder base.
ParaCrawl v7.1

Besonders die Verkäufe von PUR-Produkten verzeichnen ein überdurchschnittliches Wachstum.
Sales of PUR products in particular account for an above-average growth.
ParaCrawl v7.1

Die Strecke Wien-Lissabon verzeichnet ein überdurchschnittliches Wachstum und wird mittlerweile täglich bedient.
The Vienna-Lisbon route has recorded above-average growth in traffic and is now serviced on a daily basis.
ParaCrawl v7.1

Auf dem relativ stagnierenden Markt in Japan erreichte Roche wiederum ein überdurchschnittliches Wachstum.
In the relatively flat market environment in Japan, Roche Diagnostics continued to grow ahead of the market.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren verzeichnete die Gesellschaft überdurchschnittliches Wachstum und Profitabilität.
In recent years, the company has recorded stronger-than-average growth and profitability.
ParaCrawl v7.1

Das mache Deutschland und habe deshalb ein überdurchschnittliches Wachstum.
Germany does and therefore has an above-average growth.
ParaCrawl v7.1

Überdurchschnittliches Wachstum wies die Region Asien/Pazifik auf.
The Asia/Pacific region also recorded above-average growth.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere im osteuropäischen Raum ist ein überdurchschnittliches Wachstum zu verzeichnen.
In particular in the East European an growth above average can be registered.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend für die Auszeichnung ist ein überdurchschnittliches Wachstum von Mitarbeiterzahlen und Umsatz.
Above-average growth in employees and sales were decisive for the award.
ParaCrawl v7.1

Überdurchschnittliches Wachstum sorgt für sichere Arbeitsplätze.
Above-average growth ensures secure jobs.
ParaCrawl v7.1

Westeuropa und insbesondere Spanien konnte dabei ein überdurchschnittliches Wachstum erzielen.
Western Europe, and Spain in particular, recorded above-average growth.
ParaCrawl v7.1

Einige Bereiche der Anuga FoodTec verzeichnen ein überdurchschnittliches Wachstum.
Certain sections of Anuga FoodTec have seen above-average growth.
ParaCrawl v7.1

Speziell in den Ländern China und Brasilien konnte ein überdurchschnittliches Wachstum erzielt werden.
Above-average growth was generated particularly in China and Brazil.
ParaCrawl v7.1

Starkes überdurchschnittliches Wachstum konnte in Großbritannien, Osteuropa und Afrika realisiert werden.
Strong above-average growth was seen in the UK, Eastern Europe and Africa.
ParaCrawl v7.1

Innovation entsteht durch überdurchschnittliches Wachstum.
Innovation comes from outpacing growth.
CCAligned v1

Ein überdurchschnittliches Wachstum wurde in den strategisch bedeutenden Emerging Markets Russland und China erreicht.
Better-than-average growth was generated in the strategically relevant emerging markets Russia and China.
ParaCrawl v7.1

In einem schwierigen Marktumfeld gelang es Miele Professional erneut, ein überdurchschnittliches Wachstum zu realisieren.
In a difficult environment Miele Professional was once again able to realise above-average growth.
ParaCrawl v7.1

Gründe dafür sind ein überdurchschnittliches Wachstum und eine positive Entwicklung in den Kernbranchen des deutschen Mittelstandes.
This results from the above-average growth and a stable business environment.
ParaCrawl v7.1

Starkes überdurchschnittliches Wachstum konnte in Großbritannien, Russland, Osteuropa und Afrika realisiert werden.
Strong above-average growth was achieved in the UK, Russia, Eastern Europe and Africa.
ParaCrawl v7.1

Erneut wurde in Berlin mit einem like-for-like Mietwachstum von 3,5 % ein überdurchschnittliches Wachstum erzielt.
Once again an above-average like-for-like rental growth of 3.5 % in Berlin was achieved.
ParaCrawl v7.1

In der Marktuntersuchung wurde deutlich, dass Télé 2 über keine spezifischen Vorteile gegenüber anderen DSL-Anbietern verfügt und daher ohne das in Rede stehende Vorhaben kein überdurchschnittliches Wachstum zu erwarten hätte.
The market survey showed that Télé 2 has no specific advantages over other DSL operators, and consequently that in the absence of the present transaction it could not be expected to grow more rapidly than the average for the market.
DGT v2019

Überdurchschnittliches Wachstum ist im Maschinenbau und in der modernen Metallverarbeitung zu verzeichnen, während sich in den energieintensiven Produktionszweigen ein Abschwung vollzogen hat.
Above average growth has been recorded in machinery manufacture, and modern metallurgy, while there has been a decline in those branches which are heavy users of energy.
TildeMODEL v2018

Derzeit ist bei den Ausfuhren nach Russland und in die Ukraine ein überdurchschnittliches Wachstum zu verzeichnen, und auch der Gesamtanteil der Ausfuhren am BIP nimmt weiter zu.
Currently, exports to Russia and Ukraine are showing above-average growth, while the overall ratio of exports to GDP continues to increase.
TildeMODEL v2018

Mit knapp 9 % hatte die sächsische Wirtschaft zwischen 2000 und 2005 ein überdurchschnittliches Wachstum zu verzeichnen.
Between 2000 and 2005, the Saxon economy showed above-average performance, growing by nearly 9%.
EUbookshop v2