Übersetzung für "Überdurchschnittliches wachstum" in Englisch
Hinzu
kommt
ein
überdurchschnittliches
Wachstum
der
Sektoren,
die
überwiegend
junge
Menschen
beschäftigen.
This
type
of
research
should
evaluate
the
whole
system
and
should
take
into
account
financial
efficiency
and
labour
market
institutions
as
well.
EUbookshop v2
Diese
werde
ein
überdurchschnittliches
Wachstum
und
die
Sicherung
der
Arbeitsplätze
ermöglichen.
He
is
confident
that
it
will
allow
strong
growth
and
secure
jobs.
ParaCrawl v7.1
Wir
streben
auf
dem
Fundament
eines
stabilen
Kernaktionariates
ein
überdurchschnittliches
Wachstum
an.
We
strive
to
achieve
better
than
average
growth
founded
on
a
stable
shareholder
base.
ParaCrawl v7.1
Besonders
die
Verkäufe
von
PUR-Produkten
verzeichnen
ein
überdurchschnittliches
Wachstum.
Sales
of
PUR
products
in
particular
account
for
an
above-average
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Strecke
Wien-Lissabon
verzeichnet
ein
überdurchschnittliches
Wachstum
und
wird
mittlerweile
täglich
bedient.
The
Vienna-Lisbon
route
has
recorded
above-average
growth
in
traffic
and
is
now
serviced
on
a
daily
basis.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
relativ
stagnierenden
Markt
in
Japan
erreichte
Roche
wiederum
ein
überdurchschnittliches
Wachstum.
In
the
relatively
flat
market
environment
in
Japan,
Roche
Diagnostics
continued
to
grow
ahead
of
the
market.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
verzeichnete
die
Gesellschaft
überdurchschnittliches
Wachstum
und
Profitabilität.
In
recent
years,
the
company
has
recorded
stronger-than-average
growth
and
profitability.
ParaCrawl v7.1
Das
mache
Deutschland
und
habe
deshalb
ein
überdurchschnittliches
Wachstum.
Germany
does
and
therefore
has
an
above-average
growth.
ParaCrawl v7.1
Überdurchschnittliches
Wachstum
wies
die
Region
Asien/Pazifik
auf.
The
Asia/Pacific
region
also
recorded
above-average
growth.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
im
osteuropäischen
Raum
ist
ein
überdurchschnittliches
Wachstum
zu
verzeichnen.
In
particular
in
the
East
European
an
growth
above
average
can
be
registered.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
für
die
Auszeichnung
ist
ein
überdurchschnittliches
Wachstum
von
Mitarbeiterzahlen
und
Umsatz.
Above-average
growth
in
employees
and
sales
were
decisive
for
the
award.
ParaCrawl v7.1
Überdurchschnittliches
Wachstum
sorgt
für
sichere
Arbeitsplätze.
Above-average
growth
ensures
secure
jobs.
ParaCrawl v7.1
Westeuropa
und
insbesondere
Spanien
konnte
dabei
ein
überdurchschnittliches
Wachstum
erzielen.
Western
Europe,
and
Spain
in
particular,
recorded
above-average
growth.
ParaCrawl v7.1
Einige
Bereiche
der
Anuga
FoodTec
verzeichnen
ein
überdurchschnittliches
Wachstum.
Certain
sections
of
Anuga
FoodTec
have
seen
above-average
growth.
ParaCrawl v7.1
Speziell
in
den
Ländern
China
und
Brasilien
konnte
ein
überdurchschnittliches
Wachstum
erzielt
werden.
Above-average
growth
was
generated
particularly
in
China
and
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Starkes
überdurchschnittliches
Wachstum
konnte
in
Großbritannien,
Osteuropa
und
Afrika
realisiert
werden.
Strong
above-average
growth
was
seen
in
the
UK,
Eastern
Europe
and
Africa.
ParaCrawl v7.1
Innovation
entsteht
durch
überdurchschnittliches
Wachstum.
Innovation
comes
from
outpacing
growth.
CCAligned v1
Ein
überdurchschnittliches
Wachstum
wurde
in
den
strategisch
bedeutenden
Emerging
Markets
Russland
und
China
erreicht.
Better-than-average
growth
was
generated
in
the
strategically
relevant
emerging
markets
Russia
and
China.
ParaCrawl v7.1
In
einem
schwierigen
Marktumfeld
gelang
es
Miele
Professional
erneut,
ein
überdurchschnittliches
Wachstum
zu
realisieren.
In
a
difficult
environment
Miele
Professional
was
once
again
able
to
realise
above-average
growth.
ParaCrawl v7.1
Gründe
dafür
sind
ein
überdurchschnittliches
Wachstum
und
eine
positive
Entwicklung
in
den
Kernbranchen
des
deutschen
Mittelstandes.
This
results
from
the
above-average
growth
and
a
stable
business
environment.
ParaCrawl v7.1
Starkes
überdurchschnittliches
Wachstum
konnte
in
Großbritannien,
Russland,
Osteuropa
und
Afrika
realisiert
werden.
Strong
above-average
growth
was
achieved
in
the
UK,
Russia,
Eastern
Europe
and
Africa.
ParaCrawl v7.1
Erneut
wurde
in
Berlin
mit
einem
like-for-like
Mietwachstum
von
3,5
%
ein
überdurchschnittliches
Wachstum
erzielt.
Once
again
an
above-average
like-for-like
rental
growth
of
3.5
%
in
Berlin
was
achieved.
ParaCrawl v7.1
In
der
Marktuntersuchung
wurde
deutlich,
dass
Télé
2
über
keine
spezifischen
Vorteile
gegenüber
anderen
DSL-Anbietern
verfügt
und
daher
ohne
das
in
Rede
stehende
Vorhaben
kein
überdurchschnittliches
Wachstum
zu
erwarten
hätte.
The
market
survey
showed
that
Télé
2
has
no
specific
advantages
over
other
DSL
operators,
and
consequently
that
in
the
absence
of
the
present
transaction
it
could
not
be
expected
to
grow
more
rapidly
than
the
average
for
the
market.
DGT v2019
Überdurchschnittliches
Wachstum
ist
im
Maschinenbau
und
in
der
modernen
Metallverarbeitung
zu
verzeichnen,
während
sich
in
den
energieintensiven
Produktionszweigen
ein
Abschwung
vollzogen
hat.
Above
average
growth
has
been
recorded
in
machinery
manufacture,
and
modern
metallurgy,
while
there
has
been
a
decline
in
those
branches
which
are
heavy
users
of
energy.
TildeMODEL v2018
Derzeit
ist
bei
den
Ausfuhren
nach
Russland
und
in
die
Ukraine
ein
überdurchschnittliches
Wachstum
zu
verzeichnen,
und
auch
der
Gesamtanteil
der
Ausfuhren
am
BIP
nimmt
weiter
zu.
Currently,
exports
to
Russia
and
Ukraine
are
showing
above-average
growth,
while
the
overall
ratio
of
exports
to
GDP
continues
to
increase.
TildeMODEL v2018
Mit
knapp
9
%
hatte
die
sächsische
Wirtschaft
zwischen
2000
und
2005
ein
überdurchschnittliches
Wachstum
zu
verzeichnen.
Between
2000
and
2005,
the
Saxon
economy
showed
above-average
performance,
growing
by
nearly
9%.
EUbookshop v2