Übersetzung für "Überall gleich" in Englisch

Die Alzheimer-Krankheit trifft alle überall gleich.
Alzheimer's disease affects everywhere equally.
Europarl v8

Wie eintönig wäre Europa geworden, wenn die Verteilung überall gleich gewesen wäre.
Think how monotonous Europe would have looked if the distribution had been equal everywhere.
Europarl v8

Die Wasserqualität ist innerhalb Europas nicht überall gleich.
The quality of water is not the same throughout Europe.
Europarl v8

Die Forschungs- und Entwicklungsprobleme sind nicht überall gleich in Europa.
The problems of research and development are not the same across Europe.
Europarl v8

Die Rahmenbedingungen innerhalb der EU sind jedoch nicht überall gleich.
However, conditions within the EU are not the same everywhere.
TildeMODEL v2018

Eine einfache Behauptung, dass Menschen überall gleich sind.
A S IMPLE PROPOS ITION THAT MEN ARE ALIKE ALL OVER.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich glaube, die Menschen sind überall gleich.
Oh, I think people are the same the world over.
OpenSubtitles v2018

Man kann jedoch nicht erwarten, dass die Preise überall genau gleich sind.
But one would not expect prices to be exactly the same everywhere.
TildeMODEL v2018

Die Chancen, ihn Wiederzutreffen, sind nicht überall gleich.
So the chances of meeting him are not everywhere the same.
OpenSubtitles v2018

Und ich hab gesagt, dass es hier überall gleich aussieht.
And I told him all the country was the same.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Väter sind überall ziemlich gleich.
I think fathers are pretty much the same wherever you find them.
OpenSubtitles v2018

Im Grunde ist es überall gleich.
Wherever you are it's about the same.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ist überall gleich.
I know, it's all the same.
OpenSubtitles v2018

Nachos sind überall gleich, Cory.
Man, nachos are the same everywhere, Cory.
OpenSubtitles v2018

Die Hong Kong Police wird gleich überall sein.
Hong Kong police force'll be all over this.
OpenSubtitles v2018

Hey, die Zimmerdecke sieht überall gleich aus.
Hey, the ceilings the same. That's all you'll be looking at.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du hast gesagt, es sei überall gleich.
I thought you said it was the same everywhere.
OpenSubtitles v2018

Meine Meinung nach sind Amerikaner überall gleich, weil wir alle unterschiedlich sind.
My point is americans are the same everywhere in that we are all different.
OpenSubtitles v2018

Selbst Dr. Manhattan kann nicht überall zu gleich sein.
Even Dr. Manhattan can't be everywhere at once.
OpenSubtitles v2018

Schwein bleibt Schwein, die sind überall gleich.
A pig is a pig, they're all the same.
OpenSubtitles v2018

Egal, wohin man geht, es ist irgendwie überall gleich.
But what if... It turns out to be the same as here.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Schulen sind überall gleich.
I think any school is the same
OpenSubtitles v2018

Die Menschen sind eigentlich alle gleich-- überall wo man hinkommt.
People basically are all the same-- everywhere you go.
OpenSubtitles v2018

Loretta, die Leute sind doch überall gleich.
Loretta, folks are just folks the world over.
OpenSubtitles v2018

Ich will damit nur sagen, die sind überall gleich.
I only wanted to say that all society women are perverse.
OpenSubtitles v2018