Übersetzung für "Über viele jahre" in Englisch

Das war über viele Jahre umstritten.
That had been disputed for many years.
Europarl v8

Die internationale militärische und zivile Präsenz wird über viele Jahre hinweg notwendig sein.
The international military and civilian presence will continue to be needed there for many years to come.
Europarl v8

Dieses System hat seine Effektivität über viele Jahre hinweg bewiesen.
This system has proved its effectiveness over many years.
Europarl v8

Denn das ist der Kern der Krise - verantwortungslose Schuldenmacherei über viele Jahre.
That is the nub of the crisis - irresponsible indebtedness that has been carried on for many years.
Europarl v8

Über viele Jahre wurde das Thema Gewalt gegen Frauen als ein Frauenproblem diskutiert.
For many years the issue of violence against women was discussed as a women's problem.
Europarl v8

Island und Icesave sind über viele Jahre hinweg große Risiken eingegangen.
Iceland and Icesave have been taking great risks for many years.
Europarl v8

Der Konzern erzielte über viele Jahre hervorragende Gewinne.
The company made excellent profits for many years.
Europarl v8

Die EURATOM-Kredite haben uns Westeuropäern über sehr viele Jahre zum Nutzen gereicht.
The Euratom loan scheme has served us Western Europeans for very many years.
Europarl v8

Jetzt liegt ein Plan vor, der über viele Jahre hinweg entwickelt wurde.
Today there is a plan which has been developing for many years.
Europarl v8

Kollege Bösch hat ja den Betrugsbericht über viele Jahre bearbeitet.
Mr Bösch has been dealing with the fraud report for many years.
Europarl v8

Dort habe ich über die Jahre viele Untersuchungen durchgeführt.
This is where I've done a lot of my research over the years.
TED2020 v1

Tatsächlich haben Flugzeug-Unternehmen vertikal-startende Geräte über viele Jahre mehr oder weniger aufgegeben.
In fact, the aircraft companies gave up on vertical-takeoff aircraft more or less for a number of years.
TED2020 v1

Die Geschäftskunden finanzierten Compuserve über viele Jahre.
CompuServe began to expand its reach outside the US.
Wikipedia v1.0

Die Samen können über viele Jahre keimfähig bleiben.
The seeds are shiny, brown and encased in the calyx of the flower that produced them.
Wikipedia v1.0

Franz Kräuter, war über viele Jahre Archivar des Bistums Timi?oara.
Franz Kräuter, was for many years the archivist of the diocese Timi?oara.
Wikipedia v1.0

Seine Klienten dominierten die ATP-Tour über viele Jahre hinweg.
Clients of ProServ dominated the leadership roles of the ATP in its formative years.
Wikipedia v1.0

Sein Interesse an Filmen und dem Filmemachen dauerte über viele Jahre an.
His interest in movies and film making continued through the years.
Wikipedia v1.0

Die Anhängerschaft von NRBQ hat sich über viele Jahre durch die Konzerte gebildet.
NRBQ's has a devoted following from many years of live shows.
Wikipedia v1.0

Über viele, viele Jahre war das so üblich.
This has been the custom for many, many years.
Tatoeba v2021-03-10

Sie war über viele Jahre die enge Freundin des Schriftstellers Charles de Saint-Évremond.
Charles de Saint-Évremond, the great poet and epicurean, was a close friend and brought to her door all the learned men of London.
Wikipedia v1.0

Venezuelas düstere Dynamik hat über viele Jahre kaum für öffentliche Auflehnung gesorgt.
For many years, Venezuela’s dismal dynamics generated little open revolt.
News-Commentary v14

Aber viele nationale Systeme haben sich über viele Jahre hinweg entwickelt.
But many of the national systems have been evolving for many years.
News-Commentary v14

Brookwood war über viele Jahre der weltweit größte Friedhof.
In 1854, Brookwood was the largest cemetery in the world (it is no longer).
Wikipedia v1.0

Europa hat diese Rolle über viele Jahre erfolgreich eingenommen.
This is a role Europe has played successfully for many years.
TildeMODEL v2018

Über viele Jahre wurde dieses Zahlungsunfähigkeitsrisiko nicht als reales Problem gesehen.
For many years the financial markets did not regard this insolvency risk as a real problem.
TildeMODEL v2018

Über viele Jahre hinweg hat Dr. Adler und mich etwas verbunden.
For many years, Dr. Adler and I shared a common bond:
OpenSubtitles v2018