Übersetzung für "Über das wasser gleiten" in Englisch

Du kannst weich wie ein Boot über das Wasser gleiten.
You can go as smoothly as a boat over water.
ParaCrawl v7.1

Eine Tänzerin soll sich bewegen, als würde eine Lotusblüte über das Wasser gleiten.
A female dancer must move as if a lotus flower glides on water.
ParaCrawl v7.1

In unseren Feriendorf können Sie das Abenteuer erleben, über das Wasser zu gleiten.
You can experience the adventure of planing over water in our Camping Village.
ParaCrawl v7.1

Was für ein Bild sich bietet, wenn weiße Trapeztücher über das Wasser dahin gleiten .
What a picture to provide, when white linen trapeze over the water then.
ParaCrawl v7.1

Diese Funktion kann nützlich sein, um ein Objekt über das Wasser gleiten zu lassen.
This function can be useful to allow an object to float over the water.
ParaCrawl v7.1

In Le Bouveret, an der Rhonemündung in den Genfersee, kann man zudem bei genügend Wind auch mit dem Surfbrett über das Wasser gleiten.
In Le Bouveret, where the Rhône flows into Lake Geneva, you can also glide across the water on a surfboard if there's enough wind.
ParaCrawl v7.1

Die Boards bieten einen sicheren Stand und schon nach wenigen Zügen hat man´s drauf, sodass man sicher über das Wasser gleiten kann.
The boards offer a safe stand and already after a few moves man´s has it on, so that you can glide safely over the water.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie über das Wasser gleiten, werden Sie zu einem völlig anderen Bootserlebnis eingeladen, seidig glatt und flüsterleise, Ihre Sinne werden es Ihnen danken!
When you glide across the water, you'll be treated to a totally different boating experience, silky smooth and whisper quiet, your senses will thank you!
ParaCrawl v7.1

Ein Kanu kann man sich kaufen, nicht aber das einmalige Gefühl mit seinem selbstgebauten Boot über das Wasser zu gleiten und es mit dem ersten Kratzer zu vervollständigen.
You can buy a canoe, but not the unique feeling of gliding over the water with your self-built boat and completing it with the first scratch.
CCAligned v1

Dies sind nur einige der Orte, die Wassersportbegeisterte anlocken, Sie können in Gippsland jedoch nahezu überall über das Wasser gleiten.
They’re some of the designated spots, but in Gippsland you can glide across the water almost anywhere.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie das Gefühl, über das Wasser zu gleiten und eins mit den Wellen zu werden.
Get sliding across the water, and be one with the wave.
ParaCrawl v7.1

Während die Gondeln, die einst einziges Verkehrsmittel der Stadt waren, sanft über das Wasser gleiten, können Besucher eindrucksvolle Paläste, Kirchen und weitere imposante Bauwerke bewundern.
Visitors calmly bob along the water, admiring impressive palaces, churches and other monumental buildings as they go by.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder, schließlich bringt das entspannte Gefühl, auf dem Brett über das Wasser zu gleiten, ebenso Spaß für Einsteiger wie Fortgeschrittene.
No wonder: After all, the relaxed feeling of gliding over the water on the board is as much fun for beginners as for experienced paddlers.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen vom Spaß sind wir sicher, dass jeder die Landschaft genießen wird, während sie über das Wasser gleiten.
Aside from the fun, we are sure that everyone will enjoy the scenery as they glide over the water.
ParaCrawl v7.1

Man kann dort auch auf einem großen Teller über das Wasser gleiten oder mit einem kurzen, breiten Trickski Drehungen und Sprünge machen.
One can glide there also on a big plate over the water or make rotations and jumps with a short, wide trickski.
ParaCrawl v7.1

Der Teich vor dem Palace du Luxembourg ist bekannt für die Spielzeugschiffe, die Kinder über das Wasser gleiten lassen.
The pond in front of the Palace du Luxembourg is famous for the toy boats children float on the water.
ParaCrawl v7.1

An einem heißen Sommertag über das Wasser zu gleiten und dabei das Glücksgefühl zu genießen, wenn man bei nächst höherem Schwierigkeitsgrad - durch Erhöhen der Geschwindigkeit bis 58 km/h, dann durch Leinenverkürzung – die sechs Bojen zum ersten Mal schafft, das muss man einfach erleben.
To glide on a hot summer day over the water and to enjoy the feeling of happiness if one cope with the next higher degree of difficulty - by raising the speed up to 58 km/h, then by shortening the line – the six buoys for the first time, one must simply experience this.
ParaCrawl v7.1

Ob Sie nun elegant mit dem Surfbrett oder Segelboot über das Wasser gleiten oder rasant mit einem schnittigem Lenkdrachen darüber fegen – am Achensee werden die geheimsten Träume von Wassersportfans Wirklichkeit.
Sliding elegantly across the water surface with your surfboard or sailing boat or rushing over it with your stylish stunt kite - at the Achensee the secret dreams of water sports fans come true.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Geschwindigkeit von 10 km/h kann sie mehr als 10 Stunden lautlos über das Wasser gleiten.
With a speed of 10 km/h she can glide silently over the water for more than 10 hours.
ParaCrawl v7.1