Übersetzung für "Über das programm" in Englisch
Kein
Land
verfügte
über
ein
Programm,
das
in
allen
Bereichen
ausreichend
war.
No
country
had
a
programme
which
was
sufficient
in
all
areas.
Europarl v8
Daher
werden
die
Berichte
über
das
Auto-Öl-Programm
von
mir
uneingeschränkt
unterstützt.
I
therefore
fully
support
the
reports
on
the
Auto/Oil
Programme.
Europarl v8
Herr
Hyland
war
über
das
Fünfte
Programm
besorgt.
Mr
Hyland
was
anxious
about
the
Fifth
Programme.
Europarl v8
Wir
diskutieren
ja
jetzt
über
das
Auto-Öl-Programm
im
Umweltausschuß.
At
present
we
are
discussing
the
motor-oil
programme
in
the
Committee
on
the
Environment.
Europarl v8
Bis
dahin
sollten
wir
Entscheidungen
über
das
Programm
zurückstellen.
In
the
meantime,
a
decision
on
the
programme
should
be
postponed.
Europarl v8
Für
den
Schlussbericht
über
das
Programm
wird
diese
Frist
auf
fünf
Monate
verlängert.
That
time
limit
shall
be
increased
to
five
months
for
the
last
report
of
the
programme.
DGT v2019
Sie
haben
über
das
Programm
LINGUA
gesprochen.
You
mentioned
the
LINGUA
programme.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
in
den
vergangenen
Jahren
über
das
ECHO-Programm
umfassende
Hilfe
geleistet.
Over
the
past
few
years,
the
Commission
has
granted
a
great
deal
of
aid
via
the
ECHO
programme.
Europarl v8
Wir
diskutieren
über
das
Programm
PEACE
und
nicht
über
den
Konflikt.
We
are
discussing
the
PEACE
programme
and
not
the
conflict.
Europarl v8
Insofern
ist
das
der
richtige
Zeitpunkt,
über
das
Programm
GROTIUS
zu
sprechen.
In
this
respect,
it
is
the
right
time
to
be
talking
about
the
GROTIUS
programme.
Europarl v8
Wir
haben
etwas
über
das
JEV-Programm
und
die
Gründe
für
sein
Scheitern
erfahren.
We
have
heard
about
the
Joint
European
Venture
Programme
and
why
it
has
failed.
Europarl v8
Diese
Koordinierung
entspricht
auch
dem
Erwägungsgrund
7
des
Beschlusses
über
das
Programm
.
This
coordination
is
in
also
line
with
Recital
(
7
)
of
the
Pericles
Decision
.
EN
ECB v1
Über
das
Programm
wird
außerdem
die
Durchführung
einer
wirksamen
Sicherheitsüberwachung
von
Kernmaterial
unterstützt.
The
programme
shall
also
support
the
application
of
efficient
safeguards
of
nuclear
materials.
JRC-Acquis v3.0
Das
PRÄSIDIUM
wird
über
das
Programm
der
laufenden
Arbeiten
in
Kenntnis
gesetzt.
The
Bureau
was
informed
about
the
programme
of
the
work
in
progress.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
wird
über
das
Programm
der
laufenden
Arbeiten
informiert.
The
Bureau
was
briefed
on
the
programme
of
work
in
progress.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
wird
über
das
Programm
der
laufenden
Arbeiten
in
Kenntnis
gesetzt.
The
Bureau
took
note
of
the
programme
of
work
in
progress.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
wird
über
das
Programm
der
laufenden
Arbeiten
informiert.
The
Bureau
took
note
of
the
programme
of
work
in
progress.
TildeMODEL v2018
Die
notwendigen
Maßnahmen
werden
über
das
SAVE-Programm
finanziert.
Activities
will
be
financed
under
the
SAVE
programme.
TildeMODEL v2018
Frau
VAN
TURNHOUT
informiert
die
Mitglieder
über
das
Programm
der
Veröffentlichungen.
Ms
van
Turnhout
informs
the
members
about
the
Publications
programme.
TildeMODEL v2018