Übersetzung für "Über das programm" in Englisch

Kein Land verfügte über ein Programm, das in allen Bereichen ausreichend war.
No country had a programme which was sufficient in all areas.
Europarl v8

Daher werden die Berichte über das Auto-Öl-Programm von mir uneingeschränkt unterstützt.
I therefore fully support the reports on the Auto/Oil Programme.
Europarl v8

Herr Hyland war über das Fünfte Programm besorgt.
Mr Hyland was anxious about the Fifth Programme.
Europarl v8

Wir diskutieren ja jetzt über das Auto-Öl-Programm im Umweltausschuß.
At present we are discussing the motor-oil programme in the Committee on the Environment.
Europarl v8

Bis dahin sollten wir Entscheidungen über das Programm zurückstellen.
In the meantime, a decision on the programme should be postponed.
Europarl v8

Für den Schlussbericht über das Programm wird diese Frist auf fünf Monate verlängert.
That time limit shall be increased to five months for the last report of the programme.
DGT v2019

Sie haben über das Programm LINGUA gesprochen.
You mentioned the LINGUA programme.
Europarl v8

Die Kommission hat in den vergangenen Jahren über das ECHO-Programm umfassende Hilfe geleistet.
Over the past few years, the Commission has granted a great deal of aid via the ECHO programme.
Europarl v8

Wir diskutieren über das Programm PEACE und nicht über den Konflikt.
We are discussing the PEACE programme and not the conflict.
Europarl v8

Insofern ist das der richtige Zeitpunkt, über das Programm GROTIUS zu sprechen.
In this respect, it is the right time to be talking about the GROTIUS programme.
Europarl v8

Wir haben etwas über das JEV-Programm und die Gründe für sein Scheitern erfahren.
We have heard about the Joint European Venture Programme and why it has failed.
Europarl v8

Diese Koordinierung entspricht auch dem Erwägungsgrund 7 des Beschlusses über das Programm .
This coordination is in also line with Recital ( 7 ) of the Pericles Decision . EN
ECB v1

Über das Programm wird außerdem die Durchführung einer wirksamen Sicherheitsüberwachung von Kernmaterial unterstützt.
The programme shall also support the application of efficient safeguards of nuclear materials.
JRC-Acquis v3.0

Das PRÄSIDIUM wird über das Programm der laufenden Arbeiten in Kenntnis gesetzt.
The Bureau was informed about the programme of the work in progress.
TildeMODEL v2018

Das PRÄSIDIUM wird über das Programm der laufenden Arbeiten informiert.
The Bureau was briefed on the programme of work in progress.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium wird über das Programm der laufenden Arbeiten in Kenntnis gesetzt.
The Bureau took note of the programme of work in progress.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium wird über das Programm der laufenden Arbeiten informiert.
The Bureau took note of the programme of work in progress.
TildeMODEL v2018

Die notwendigen Maßnahmen werden über das SAVE-Programm finanziert.
Activities will be financed under the SAVE programme.
TildeMODEL v2018

Frau VAN TURNHOUT informiert die Mitglieder über das Programm der Veröffentlic­hungen.
Ms van Turnhout informs the members about the Publications programme.
TildeMODEL v2018