Übersetzung für "Über bedarf" in Englisch

Herr Barrot sprach über den Bedarf an neuen Rechtsvorschriften.
Mr Barrot talked about the need for new legislation.
Europarl v8

Der Beschluss über die Ratifizierung bedarf wohl kaum einer weiteren Erläuterung.
The decision on ratification hardly needs further elaboration.
Europarl v8

Zypern erstattet über den Bedarf an Luftverkehrsanbindungen als Grundlage für eine Luftverkehrsstrategie Bericht.
Cyprus shall report on air connectivity needs as the basis for an aeropolitical strategy.
DGT v2019

Vorhersagen über den Bedarf an beruflichen Qualifikationen sind sehr schwierig.
Skills needs are extremely difficult to forecast.
TildeMODEL v2018

Der Güterverkehr verläuft weiterhin nach Bedarf über die Strecke.
Freight continues to cross the line as needed.
WikiMatrix v1

Über den Bedarf am Horn von Afrika ist eine erste Untersuchung durchgeführt worden.
A first investigation has been made of needs in the Horn of Africa.
EUbookshop v2

Außerdem fanden Gespräche mit Hauptnutzern über den Bedarf eines europäischen Arbeitspreisin­dexes statt.
Furthermore, discussions with key users took place on the need to develop a European Labour Price Index.
EUbookshop v2

Der Beschaffung der Produkte erfolgt nach Bedarf über den Rahmenvertrag.
Products will be purchased as and when required through the outline contract.
EUbookshop v2

Die Adsorptionswärme kann bei Bedarf über das Wärmeentnahmesystem abgeführt werden.
The adsorption heat can be removed through the heat removal system if so desired.
EuroPat v2

Über diese Ring-Kopffläche wird der Faden bei Bedarf über Kopf abgezogen.
The thread is withdrawn, if necessary, on the top over this annular head surface.
EuroPat v2

Der Renaturierungsansatz kann bei Bedarf über einen Hemodialysator konzentriert werden.
The renatured preparation can, if required, be concentrated on a haemodialyzer.
EuroPat v2

Das Beschaffen von Informationen über den Bedarf vor Ort ist kein Selbstzweck.
Gathering information about local needs is not an end in itself.
EUbookshop v2

Sobald du mit mir über den Bedarf an Liebe gesprochen hast.
Once you spoke to me about the need for love.
OpenSubtitles v2018

Entsprechende Leitlinien über den Bedarf an Eisen mit der Nahrung sind veröffentlicht worden.
Adequate guidelines for nutritional requirements for iron have been published.
EUbookshop v2

Die Audioquellen werden je nach Bedarf über Schalter auf den Audio-Quellen-Bus aufgeschaltet.
The audio sources are switched onto the audio source bus vis switches as needed.
EuroPat v2

Zusätzlicher Sauerstoff kann je nach Bedarf über die Sauerstofflanzen zugegeben werden.
Additional oxygen can be added via the oxygen lances as required.
EuroPat v2

Bei der Aussprache über Biotechnologie bedarf es eines integralen ethischen Ansatzes.
The biotechnology debate requires an integral ethical approach.
Europarl v8

Das Produkt kann sich bei Bedarf über die volle Fördererlänge ansammeln.
If required, product can accumulate over the full length of the conveyor.
ParaCrawl v7.1

Die Hütte verfügt bei Bedarf über Kinderbett und Hochstuhl.
The house has a cot and high chair for small children if needed.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sichern wir unsere Rollout-Projekte bei Bedarf über Spezialversicherungen ab.
In addition, we secure our rollout projects if necessary via special insurance.
CCAligned v1

Unsere Ausbildungsquote liegt seit Jahrzehnten über dem eigenen Bedarf.
Our trainee ratio has exceeded the level of our own requirements for decades.
ParaCrawl v7.1

Die Auffassung über die Verantwortung bedarf der endlosen Entwicklung.
The understanding of responsibility must be developed limitlessly.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Weg können Sie sich über unseren momentanen Bedarf informieren.
Please access the information available on our current requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Ordner können bei Bedarf über ihr Kontrollkästchen für einen Kopiervorgang deaktiviert werden.
The folders can be deactivated for a copy operation as needed via their checkboxes.
ParaCrawl v7.1