Übersetzung für "Über allem schwebt" in Englisch

Über allem schwebt Christus als Pantokrator.
Above everything, Jesus Christ hovers as pantocrator.
Wikipedia v1.0

Und über allem schwebt Jasons ungewöhnlicher Gesang.
And above all Jason’s voice is waving.
ParaCrawl v7.1

Über allem schwebt, als Kraft- und Gravitationszentrum, Laura Winklers famoser Gesang.
As the center of force and gravity, Laura Winkler's splendid singing floats above everything.
ParaCrawl v7.1

Und über allem schwebt der Geist des Godfather of Exotica, Martin Denny.
And floating high above the all is the spirit of that godfather of exotica, Denny Martin.
ParaCrawl v7.1

Über allem schwebt ein meist dialektischer Text.
Over everything a usually dialectic text floats.
ParaCrawl v7.1

Und über allem schwebt, wie könnte es anders sein, der Geist von Mötley Crüe......
And over all the spirit of Mötley Crüe is flying....
ParaCrawl v7.1

Über allem aber schwebt noch immer der archaische Reduktionismus und die geometrische Abstraktion der ersten Stunde.
Over all however the archaic reductionism and the geometric abstraction of the first hour floats yet always.
CCAligned v1

Über allem schwebt ein Regenbogen.
Above all, we see a rainbow.
ParaCrawl v7.1

Über allem schwebt die gigantische Glaskuppel und gibt den Blick auf den Himmel frei.
The huge glass dome floats above all and releases the look at the sky.
ParaCrawl v7.1

Über allem schwebt Jordans dunkle und dennoch sphärische Stimme voll zerbrechlicher Schönheit und intensiver Ausdrucksstärke.
Over all floats Jordans dark but spherical voice, fraught with fragile beauty and intensive expressiveness.
ParaCrawl v7.1

Und über allem schwebt ein Papier, auf dem eure drei Namen und das Wort "Kindesvernachlässigung" in großen Buchstaben geschrieben steht.
And there'll be a document floating around with your names and the words UNFIT AS PARENTS in capital letters.
OpenSubtitles v2018

Über allem schwebt die Frage nach dem künftigen gegenseitigen Marktzugang im Verhältnis von Vereinigtem Königreich und den EU 27-Staaten.
Above all else the question looms of future reciprocal market access in the relationship between the United Kingdom and the EU27 countries.
ParaCrawl v7.1

Über allem schwebt der Geist von Groucho Marx, der auch dem 2006er Album Groucho Running seinen Namen gab.
Hovering over it all is the spirit of Groucho Marx, who also lent his name to the 2006 album Groucho Running.
ParaCrawl v7.1

Und über allem schwebt die für den Mezzosopran so typisch dunkel gefärbte Stimme von Dörthe Flemming, emotions- wie ausdrucksstark und sehr facettenreich.
Above all is the beautiful and darkly-tinged voice of Dörthe Flemming, expressive, full of emotions and multifarious.
ParaCrawl v7.1

In seiner weißen Farbe wirkt dieses kraftvolle Tier allerdings wie „nicht von dieser Welt“, das über allem „schwebt“.
In its white color however, this powerful animal is appearing like “not of this world” while “floating” above all.
CCAligned v1

Im Hintergrund spielt ein Grammophon einen sich ständig wiederholenden Refrain und über allem schwebt der schwache, doch intensive Duft einer fernen Frau.
In the background a gramophone plays a repetitive refrain and there is the vague but intense fragrance of a faraway woman.
ParaCrawl v7.1

Über allem schwebt die existenzielle Bedrohung durch das iranische Atomwaffenprogramm, welches bislang weder durch Sanktionen noch durch Diplomatie gestoppt werden konnte.
Above all looms the existential threat by the Iranian nuclear weapons program, which until now could not be stopped by sanctions or diplomacy.
ParaCrawl v7.1

Historische Instrumente wie Schalmei, Dudelsack und Leierkasten werden mit satten Gitarrenklängen kombiniert und über allem schwebt die glockenklare Stimme von Candice Night, die jeden Song in atemlose musikalische Höhen aufsteigen lässt.
Historic instruments such as shawm, bagpipes and lyre box are combined with rich guitar sounds and above all hovers the bell-clear voice of Candice Night, which makes every song rise to breathtaking musical heights.
ParaCrawl v7.1

Sie ist die große soziale Frage, die über allem schwebt, doch sie lässt nicht jedes andere Drama des Bürgerkriegs verschwinden.
It is the great social question that hovers over everything, but it does not make every other drama of the Civil War era disappear.
ParaCrawl v7.1

Über allem schwebt natürlich einmal mehr die Stimme von Sängerin Katrin Fuchs, die wirklich sehr angenehm ins Ohr geht.
Above all again the voice of Kathrin Fuchs is waving, clear and very pleasant.
ParaCrawl v7.1

Über allem schwebt die faszinierend schöne Stimme von Kristoffer Rygg, der auf diesem Album scheinbar seine gesangliche Bestimmung gefunden hat.
Above all the beautiful and fascinating voice of Kristoffer Rygg floats.
ParaCrawl v7.1

Über allem schwebt ein riesiges Flugzeug, das den Traum vom Fliegen und davon, die Welt von oben zu überblicken, symbolisiert.
An enormous airplane is suspended above all of this, symbolizing the dream of flight and seeing the world from above.
ParaCrawl v7.1

Und über allem schwebt der Geist von good old Luther, der wahrscheinlich sehr stolz auf seinen Sohn wäre.
And mind me, over all, Luther's spirit is sailing across, who is probably very proud of his son.....
ParaCrawl v7.1

Und über allem schwebt eine Stimme in einem scheinbar endlosen Monolog, in dem Textfragmente aus Märchen, der Bibel, Dantes Göttlicher Komödie, von Büchner, Dali und anderen zu einem suggestiven Sprachfluss verwoben sind.
Above all we hear a voice in a seemingly endless monologue, including fragments of fairy-tales, the bible, Dante's Devine Comedy, Büchner, Dali and others, which interweave, building a suggestive flow.
ParaCrawl v7.1