Übersetzung für "Örtliche bedingungen" in Englisch
Bio-Bauern
versuchen
auch
Krankheiten
durch
die
Haltung
widerstandsfähiger,
an
örtliche
Bedingungen
angepaßter
Rassen
vorzubeugen.
Organic
farmers
aim
to
prevent
animal
health
problems
by
choosing
disease-resistant
livestock
breeds
that
are
suited
to
the
local
conditions.
EUbookshop v2
Bei
der
Auswahl
der
Rassen
sollten
ihrer
Fähigkeit
zur
Anpassung
an
örtliche
Bedingungen,
ihrer
Vitalität
und
ihrer
Widerstandsfähigkeit
gegenüber
Krankheiten
Rechnung
getragen
werden
und
sollte
eine
große
biologische
Vielfalt
gefördert
werden.
The
choice
of
breeds
should
take
account
of
their
capacity
to
adapt
to
local
conditions,
their
vitality
and
their
resistance
to
disease,
and
a
wide
biological
diversity
should
be
encouraged.
TildeMODEL v2018
Das
Stockholmer
Übereinkommen
(SA)
wurde
in
den
Rahmen
der
IMO-Entschließung
14
von
der
SOLAS-Konferenz
1995
eingebettet,
die
es
den
vertragschließenden
Regierungen
gestattet,
ein
solches
Übereinkommen
zu
schließen,
wenn
sie
der
Auffassung
sind,
dass
der
vorherrschende
Seegang
und
andere
örtliche
Bedingungen
in
einem
bestimmten
Seegebiet
besondere
Stabilitätsanforderungen
notwendig
machen.
The
Stockholm
Agreement
(SA)
was
established
in
the
context
of
IMO
Resolution
14
of
the
1995
SOLAS
Conference,
allowing
contracting
governments
to
conclude
such
an
agreement
if
they
consider
that
prevailing
sea
conditions
and
other
local
conditions
require
specific
stability
requirements
in
a
designated
area.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
allgemeinen
Ziel
des
Schutzes
pflanzengenetischer
Ressourcen
liegt
das
besondere
Interesse
an
der
Erhaltung
dieser
Sorten
in
der
Tatsache,
dass
sie
an
besondere
örtliche
Bedingungen
hervorragend
angepasst
sind.
In
addition
to
the
general
aim
of
protecting
plant
genetic
resources,
the
particular
interest
of
preserving
these
varieties
lies
in
the
fact
that
they
are
especially
well
adapted
to
particular
local
conditions.
DGT v2019
Die
IMO-Entschließung
14
der
SOLAS-Konferenz
von
1995
gestattete
es
den
Mitgliedern
der
IMO,
regionale
Übereinkommen
zu
schließen,
wenn
sie
der
Einschätzung
sind,
dass
der
vorherrschende
Seegang
und
andere
örtliche
Bedingungen
in
einem
bestimmten
Seegebiet
besondere
Stabilitätsanforderungen
notwendig
machten.
IMO
Resolution
14
of
the
1995
SOLAS
Conference,
allowed
IMO
members
to
conclude
regional
agreements
if
they
consider
that
prevailing
sea
conditions
and
other
local
conditions
require
specific
stability
requirements
in
a
designated
area.
TildeMODEL v2018
In
erster
Linie
wurde
festgestellt,
daß
angesichts
der
besonderen
Umstände
der
untersuchten
Firmen
(örtliche
Bedingungen)
nur
relative
Schlüsse
gezogen
werden
können.
First
it
has
been
noted
that
the
special
situations
of
the
firms
studied
(local
environment)
relativised
the
conclusions
that
can
be
drawn
from
them.
EUbookshop v2
Stählerne
Überbauten
für
Eisenbahnbrücken
kleiner
und
mittferer
Spannweiten
ähneln
einander
derartig,
daß
geringfügig
abweichende
örtliche
Bedingungen
nicht
die
ganze
Aufmerksamkeit
durch
eine
maximal
anzupassende
Blechdickenvariation
absobieren
sollte,
sondern
daß
mit
jedem
Bauwerk
mehr
Erfahrungen
an
ausgeführten
Konstruktionen
des
gleichen
Types
rückkoppelnd
zur
Verbesserung
genutzt
werden.
Steel
superstructures
for
short
and
medium
6pan
widths
resemble
each
other
in
the
sense
that
negligible
local
differences
should
not
absorb
the
whole
attention
through
maximum
suitable
plate
thickness
variations,
but
that
with
each
project,
more
experience
on
executed
designs
of
the
same
type
should
be
fed
back
for
purposes
of
improvement.
EUbookshop v2
Diese
durch
die
Basis-
oder
Feststation
festgelegte
Schutzzone
kann
auch
als
theoretische
Schutzzone
und
die
durch
örtliche
Bedingungen
verkleinerte
Schutzzone
kann
als
eigentliche
Schutzzone
bezeichnet
werden.
This
protection
area
determined
by
the
base
radio
station
may
also
be
considered
the
theoretical
protection
area
and
the
protection
area
reduced
by
local
conditions
may
be
considered
the
actual
protection
area.
EuroPat v2
Die
russischen
Vertreter
stellten
die
einzelnen
Regionen
vor
und
sprachen
über
örtliche
Industrien,
Produktionspotenziale,
Bedingungen
für
Investitionen
sowie
Gelegenheiten
für
tschechische
Firmen.
Russian
representatives
presented
the
regions,
talked
about
local
industry,
production
potential,
conditions
for
investors
and
opportunities
for
Czech
companies.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
Kunst
im
institutionellen
Raum
reagiert
Kunst
im
öffentlichen
Raum
zwangsläufig
auf
inhaltliche,
funktionelle
Fragestellungen,
örtliche
Bedingungen
oder
historische
Verflechtungen
und
Verdrängungen.
Kunst
im
öffentlichen
Raum
interventions
necessarily
respond
differently
to
functional
and
content-related
questions,
local
conditions,
or
historical
connections
and
displacements
than
does
art
in
the
institutional
space.
ParaCrawl v7.1
Gelegentlich
können
örtliche
Bedingungen
bedeuten,
dass
einige
Einrichtungen
oder
Dienstleistungen
nicht
verfügbar
sind
oder
Beschränkungen
unterliegen.
Occasionally,
local
conditions
mean
that
some
facilities
or
services
are
unavailable
or
restricted.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
der
Fall
ist,
kann
dieser
örtliche
Partner
Sie
dazu
auffordern,
seine
eigenen
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
(„örtliche
Bedingungen“)
zu
akzeptieren.
If
so,
that
local
partner
may
ask
you
to
accept
its
own
terms
of
service
(“local
terms”).
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
der
Fall
ist,
kann
dieser
örtliche
Partner
Sie
dazu
auffordern,
seine
eigenen
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
("örtliche
Bedingungen")
zu
akzeptieren.
If
so,
that
local
partner
may
ask
you
to
accept
its
own
terms
of
service
("local
terms").
ParaCrawl v7.1
Insbesondere,
wenn
eine
örtliche
Rechtsordnung
gesetzliche
Bedingungen
enthält,
welche
nicht
ausgeschlossen
werden
können,
werden
diese
Bedingungen
zu
einem
Teil
dieses
Dokuments,
aber
die
Haftbarkeit
von
HTC
im
Falle
einer
Zuwiderhandlung
gegen
diese
gesetzlichen
Bedingungen
ist
auf
das
laut
geltendem
Recht
zulässige
Ausmaß
beschränkt.
In
particular,
to
the
extent
local
legislation
implies
statutory
terms
which
cannot
be
excluded,
those
terms
are
deemed
incorporated
into
this
document
but
HTC's
liability
for
a
breach
of
those
statutory
implied
terms
is
limited
in
accordance
with
and
to
the
extent
permissible
under
the
applicable
legislation.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
ist
ein
integrativerer
Ansatz,
der
die
örtlichen
Bedingungen
und
Vorlieben
widerspiegelt.
A
more
inclusive
approach
that
reflects
local
conditions
and
preferences
is
essential.
News-Commentary v14
Bei
der
Zusammenarbeit
werden
alle
örtlichen
Bedingungen
und
Besonderheiten
des
Gastlandes
berücksichtigt.
The
co-operation
respects
all
local
conditions
and
special
circumstances
of
the
host
country.
TildeMODEL v2018
Die
örtlichen
Bedingungen,
einschließlich
der
Mindestlohnsätze,
bleiben
weiterhin
wirksam.
Local
conditions
including
minimum
wages
will
continue
to
be
applied.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Plänen
sind
die
örtlichen
Bedingungen
und
nicht
die
gesamteuropäischen
Trends
ausschlaggebend.
In
these
plans,
local
conditions
rather
than
panEuropean
trends
are
the
major
determining
factor.
EUbookshop v2
Bei
diesen
örtlichen
Bedingungen
würde
das
zum
Beispiel
'
bedeuten:
For
example,
depending
on
local
conditions,
it
may
be
possible
to
establish
that:
EUbookshop v2
Aber
dieses
Kulturerbe
verlangt
ein
überlegtes
Management
im
Einklang
mit
den
örtlichen
Bedingungen.
But
the
natural
heritage
requires
careful
management
In
line
with
local
conditions.
EUbookshop v2
Wichtig
ist
es
hierbei
den
örtlichen
Bedingungen
gerecht
zu
werden.
In
this
juncture
it
is
important
to
meet
the
local
conditions.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
es
wandlungsfähig
und
kann
den
jeweiligen
örtlichen
Bedingungen
angepasst
werden.
This
makes
it
adaptable
to
the
local
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
örtlichen
Bedingungen
waren
so
unhygienisch,
dass
er
Infektionen
bekam.
The
conditions
were
so
unsanitary
that
he
developed
infections.
ParaCrawl v7.1
Die
für
Ihre
Rechtsprechung
geltenden
örtlichen
Bedingungen
finden
Sie
hier.
The
local
conditions
applicable
for
your
jurisdiction
can
be
found
here.
ParaCrawl v7.1
Jede
Erstaufforstung
sollte
den
örtlichen
Bedingungen
angepasst
und
umweltverträglich
sein
sowie
die
Biodiversität
erhöhen.
Any
first
afforestation
should
be
adapted
to
local
conditions
and
compatible
with
the
environment
and
enhance
biodiversity.
DGT v2019
Allerdings
kann
das
Vorhaben
den
örtlichen
Bedingungen
entsprechend
von
Land
zu
Land
unterschiedlich
umgesetzt
werden
.
However
,
the
project
may
be
implemented
differently
across
countries
,
depending
on
local
conditions
.
ECB v1
Die
Versicherungsunternehmen
müssen
ihre
Produkte
an
die
örtlichen
Bedingungen
und
das
jeweilige
rechtliche
Umfeld
anpassen.
Insurers
have
to
adapt
their
products
to
local
conditions
including
the
local
legal
environment.
TildeMODEL v2018
Die
jeweiligen
örtlichen
Bedingungen
-
einschließlich
der
jeweiligen
Mindestlöhne
-
sollen
weiterhin
gültig
sein.
Local
conditions
including
minimum
wages
will
continue
to
be
applied.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
den
von
ihr
analysierten
örtlichen
Bedingungen
arbeitete
Li
Binzhu
an
einer
neuen
Durchführungsstrategie.
According
to
the
local
conditions
she
analyzed,
Li
Binzhu
worked
on
a
new
implementation
strategy.
WikiMatrix v1
Je
nach
örtlichen
Bedingungen
kann
es
aber
auch
bei
Entfernungen
bis
15
m
zuverlässig
funktionieren.
According
to
local
conditions,
it
can
also
function
reliably
at
distances
of
up
to
15
m.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
entwickelte
auf
die
örtlichen
Bedingungen
angepasste
und
leicht
replizierbare
Lösungen
für
die
ländliche
Energieversorgung.
The
project
developed
readily
replicable
solutions
for
rural
energy
supply
that
are
tailored
to
local
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Liste
der
speziellen
Arbeit
abgeschlossen
Angabe
der
Arbeitgeber,
unter
Berücksichtigung
der
örtlichen
Bedingungen.
The
list
of
special
work
can
be
completed
indicating
the
employer,
taking
into
account
local
conditions.
ParaCrawl v7.1
Zusatzdaten
während
der
Hochsaison
(ist
abhängig
von
den
örtlichen
Bedingungen,
siehe
Programm).
Additional
dates
in
peak
season
(may
vary
depending
on
local
conditions).
ParaCrawl v7.1
Abhängig
von
örtlichen
und
zeitlichen
Bedingungen
kann
ein
Gas
in
der
Atmosphäre
unterschiedlich
verteilt
sein:
Depending
on
local
and
temporary
conditions,
a
gas
in
the
atmosphere
can
be:
ParaCrawl v7.1
Die
Sendungen
unterliegen
den
örtlichen
Tarifen
und
Bedingungen
der
FedEx
Tochterunternehmen,
Niederlassungen
oder
unabhängiger
Vertragspartner.
Shipments
are
subject
to
local
tariffs
and
the
conditions
of
the
FedEx
subsidiary,
branch
or
the
independent
contractor
which
accepted
the
Shipment.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Kostenvorteile
und
der
örtlichen
Bedingungen
fiel
die
Wahl
auf
eine
Belebungsanlage
im
Aufstauverfahren.
Due
to
the
cost
benefits
and
to
the
local
conditions
an
activated
sludge
plant
with
retention
was
the
first
choice.
ParaCrawl v7.1