Übersetzung für "Öffentliche banken" in Englisch
Dies
öffnet
dem
unfairen
Wettbewerb
gegen
öffentliche
Banken
in
Deutschland
Tür
und
Tor.
This
opens
the
floodgates
to
unfair
competition
against
public
banks
in
Germany.
Europarl v8
Bei
der
Vergütung
orientieren
wir
uns
am
Tarifvertrag
für
private
und
öffentliche
Banken.
Our
remuneration
packages
are
based
on
the
collective
bargaining
agreement
for
public
and
private
banks.
ParaCrawl v7.1
Auf
Deutschlands
inländischem
Bankenmarkt
drängen
sich
Privatbanken,
öffentliche
Banken
und
Genossenschaftsbanken.
Germany’s
crowded
domestic
Banking
market
is
made
up
of
Private,
Public
and
Co-operative
banks.
ParaCrawl v7.1
Hauptkunden
sind
das
Verarbeitende
Gewerbe,
die
öffentliche
Hand,
Banken
und
Dienstleister.
Our
main
customers
are
the
manufacturing
sector,
the
public
sector,
banks,
and
service
providers.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
könnte
die
öffentliche
Nachfrage
Banken
und
Unternehmen
rasch
dazu
veranlassen,
Dienstleistungen
in
Euro
anzubieten.
Public
demand
could,
however,
swiftly
prompt
some
banks
or
firms
to
offer
services
in
euro.
EUbookshop v2
Viele
öffentliche
Institutionen,
Banken
sowie
Kultur-
und
Handelszentren
befinden
sich
in
der
Nachbarschaft.
There
are
numerous
public
institutions
and
banks
close
by,
as
well
as
cultural
and
business
venues.
ParaCrawl v7.1
Verbraucher
bekamen
ihr
Recht,
weil
der
öffentliche
Druck
die
Banken
zu
kollektivem
Handeln
zwang.
Consumers
exercised
their
rights,
because
public
pressure
compelled
the
banks
to
provide
collective
remedies.
ParaCrawl v7.1
In
Vamos
und
Kalives
gibt
es
öffentliche
Dienstleistungen,
Banken,
Apotheke
und
viele
andere
Geschäfte.
In
Vamos
and
Kalives
there
are
public
services,
banks,
pharmacy
and
many
other
shops.
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
schließen
sich
der
öffentliche
Transport,
Banken,
Schulen
und
zahlreiche
Dienstleistungsunternehmen
dem
Streik
an.
Transport,
banks,
schools
and
the
main
service
centers
will
remain
closed.
ParaCrawl v7.1
Hotels
und
öffentliche
Dienstleistungen
wie
Banken,
Ärzte,
Apotheken
usw.
sind
ebenfalls
aufgelistet.
Hotels
and
public
services
as
banks,
doctors,
pharmacies
and
a
lot
more
are
also
listed.
Download
Preview
ParaCrawl v7.1
Wir
hätten
die
wirtschaftliche
Wirkung
dieses
Pakets
durch
die
Verwendung
innovativer
Finanzinstrumente,
wie
Darlehensgarantien
und
öffentliche
Banken
oder
die
Europäische
Investitionsbank
steigern
können.
We
could
have
enhanced
the
economic
effectiveness
of
this
package
by
using
innovative
finance
instruments,
like
loan
guarantee
funds
and
the
public
banks,
or
the
European
Investment
Bank.
Europarl v8
Während
öffentliche
Banken
private
Banken
kaufen
können
–
und
es
auch
tun
–
bleibt
der
umgekehrte
Weg
versperrt
und
das
verzerrt
den
Wettbewerb.
While
public
banks
can
–
and
do
–
buy
private
banks,
the
reverse
is
blocked
by
law,
which
distorts
competition.
News-Commentary v14
Das
indische
Modell,
demzufolge
öffentliche
Banken
Kredite
an
private
Unternehmen
vergeben,
hat
sich
als
derart
schädlich
und
schwierig
zu
ersetzen
erwiesen,
dass
Banken
in
Staatsbesitz
an
sich
viel
an
ihrer
traditionell
sozialistischen
Attraktivität
verloren
haben.
The
Indian
model,
whereby
public-sector-banks
lent
to
private
firms,
proved
so
toxic
and
difficult
to
replace
that
public-sector
bank
ownership
itself
has
lost
much
of
its
traditional
socialist
appeal.
News-Commentary v14
Wie
eine
aktuelle
Studie
zeigt,
hat
der
Prozess
der
finanziellen
Liberalisierung
der
Eurozone
in
der
Peripherie
eine
tiefgreifendere
Veränderung
bewirkt
als
in
den
Kernländern,
wobei
erstere
zuvor
weniger
offene
Kapitalbilanzen
hatten,
vergleichsweise
mehr
öffentliche
Banken
als
private,
höhere
langfristige
Zinssätze
und
geringere
Kreditvolumen
im
Verhältnis
zum
BIP.
As
a
recent
study
shows,
the
eurozone’s
financial-liberalization
process
amounted
to
a
more
profound
shift
for
the
periphery
than
for
the
core,
with
the
former
having
had
less
open
capital
accounts,
more
public
banks
relative
to
private
ones,
higher
long-term
interest
rates,
and
lower
credit-to-GDP
ratios.
News-Commentary v14
Die
Kommission
hat
an
dieser
Front
schon
einige
Erfolge
erzielt,
bekanntlich
zwang
sie
Deutschland,
Regierungsbürgschaften
für
öffentliche
Banken
aufzuheben.
The
Commission
has
already
achieved
some
success
on
this
front,
notably
forcing
Germany
to
cancel
government
guarantees
on
public
banks.
News-Commentary v14
Zu
den
Finanzmittlern,
die
von
betrauten
Einrichtungen
für
die
Durchführung
von
Finanzinstrumenten
gemäß
Artikel
139
Absatz
4
der
Verordnung
(EU,
Euratom)
Nr.
966/2012
auf
der
Grundlage
von
offenen,
transparenten,
angemessenen
und
nicht
diskriminierenden
Verfahren
ausgewählt
wurden,
können
private
Finanzinstitute
sowie
staatliche
und
halbstaatliche
Finanzinstitute,
nationale
und
regionale
öffentliche
Banken
sowie
nationale
und
regionale
Investmentbanken
gehören.
Financial
intermediaries,
selected
by
entrusted
entities
for
the
implementation
of
financial
instruments
pursuant
to
Article
139(4)
of
Regulation
(EU,
Euratom)
No
966/2012
on
the
basis
of
open,
transparent,
proportionate
and
non-discriminatory
procedures,
may
include
private
financial
institutions
as
well
as
governmental
and
semi-governmental
financial
institutions,
national
and
regional
public
banks
as
well
as
national
and
regional
investment
banks.
DGT v2019
Wie
in
den
Erwägungsgründen
158
bis
166
festgestellt,
sind
diese
Banken
öffentliche
Körperschaften
oder
von
der
chinesischen
Regierung
betraut
und
angewiesen,
der
Fotovoltaikindustrie
Finanzierung
zu
Sonderbedingungen
zu
gewähren
(Erwägungsgründe
169
bis
178).
As
established
above
these
banks
are
public
bodies
(recitals
(158)
to
(166))
or
are
entrusted
and
directed
by
the
GOC
to
provide
preferential
financing
to
the
PV
industry
(recitals
(169)
to
(178)).
DGT v2019
Der
Zweck
der
überwiegenden
Mehrheit
der
in
Anlage
A
verlangten
Informationen
war
der,
zu
überprüfen,
ob
die
chinesischen
Banken
öffentliche
Körperschaften
sind
oder
von
der
Regierung
betraut
und
angewiesen
werden.
The
purpose
of
the
information
requested
in
Appendix
A
was
to
verify
whether
the
Chinese
banks
are
public
bodies
and
whether
they
are
entrusted
and
directed
by
the
government.
DGT v2019