Übersetzung für "Änderungsvorschläge machen" in Englisch

In ihrem Bericht kann sie auch aus anderen Gründen Änderungsvorschläge machen.
In its report, the Commission may propose modifications for other reasons, too.
ParaCrawl v7.1

Beide Gremien prüfen den Inhalt des Vorschlags und können diesen annehmen, ablehnen oder Änderungsvorschläge machen.
Both institutions review the content of the proposals and can accept, reject or propose changes.
ParaCrawl v7.1

Deswegen glauben wir nicht, daß es richtig ist, in Einzelrichtlinien jetzt Änderungsvorschläge zu machen und anzunehmen.
I do not therefore feel that it is right now to make and accept proposals for amendments in individual directives.
Europarl v8

Aus diesen durchaus legitimen Anliegen heraus sah sich das Parlament veranlasst, besonders wachsam zu sein und Änderungsvorschläge zu machen, um alle mit dem Prozess der Verbrennung und Mitverbrennung von Abfällen zusammenhängenden Fragen strikt zu regeln.
These are very legitimate concerns and they have led Parliament to be very vigilant and to table amendments aimed at establishing very stringent controls over everything connected with the process of incineration and co-incineration.
Europarl v8

Zusätzlich wurde ein Nominierungs - und Verwaltungsausschuss ( Nomination and Governance Committee , NGC ) als Beratungsgremium der Plenarsitzung gebildet , um die Struktur zu beaufsichtigen und , falls erforderlich , Änderungsvorschläge zu machen .
In addition , a Nomination and Governance Committee ( NGC ) has been formed as an advisory body to the Plenary to oversee the structure , and to propose changes when necessary .
ECB v1

Die Änderungsvorschläge machen das Reisen für legal Reisende einfacher und bieten den Mitgliedstaaten einfachere Regeln (z. B. durch flexiblere Vorschriften für die konsularische Zusammenarbeit), ohne Abstriche bei der Sicherheit an den Außengrenzen zu machen und ohne den Schengen-Raum in seiner Funktion zu beeinträchtigen.
The proposed amendments while maintaining security at the external borders and ensuring the good functioning of the Schengen area, make travel easier for legitimate travellers and simplify the legal framework in the interest of Member States, e.g. by allowing more flexible rules on consular cooperation.
TildeMODEL v2018

Sie fordert, diesen Aspekt zu einem zentralen Punkt der Änderungsvorschläge zu machen und ein Gesamtkonzept vorzulegen.
This aspect must be at the heart of the proposed amendments, and an overall plan must be presented.
TildeMODEL v2018

Ein neues Feature, das im Juni 2014 eingeführt wurde, erlaubt es jedem Benutzer mit Kommentarfreigabe, Änderungsvorschläge zu machen.
A new collaborative feature introduced in June 2014 allows any user with commenting access to make edit suggestions.
Wikipedia v1.0

Unser Designer kann auf den Mustern oder Bildern basieren, die Sie in Verbindung mit unserem Produktionsprozess und den ästhetischen Effekten zur Verfügung gestellt haben, um einige Änderungsvorschläge zu machen.
Our designer may be based on the samples or pictures you provided in conjunction with our production process and aesthetic effects to give some modification suggestion.
CCAligned v1

Die Abgeordneten im Agrarausschuss des Europäischen Parlaments haben nun bis zum 10. Juli Zeit, weitere Änderungsvorschläge zu machen.
The MEPs on the European Parliament's Agriculture Committee now have until 10 July to propose further amendments.
ParaCrawl v7.1

Du kannst dabei helfen, die richtigen Übersetzungen zu verifizieren und Änderungsvorschläge machen, sowohl für deutsche als auch für dänische Sätze und Wörter.
You can help by verifying the correct translations and suggesting changes as needed to both German and Danish phrases and words.
ParaCrawl v7.1

Der anfängliche Ablauf für Beitragende wird sehr einfach sein: Wenn ihr irgendwelche Änderungen macht, solltet ihr einen Patch erstellen und ihn uns zuschicken, und wir sollten diesen dann durchsehen und möglicherweise Änderungsvorschläge machen oder es an SVN übergeben.
Our initial process for contributions will be very basic: If you make some changes, you should create a patch and submit it to us, and we should then review it and maybe suggest some changes or commit it to SVN.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte noch eine kurze Anmerkung zu den Änderungsvorschlägen machen.
I should like to comment briefly on the proposed amendments.
Europarl v8

Ich möchte jetzt noch einige Anmerkungen zu den Änderungsvorschlägen machen, die der Ausschuß und der Berichterstatter vorgelegt haben.
I now have one or two comments to make on the motions for amendments which the committee and rapporteur have tabled.
EUbookshop v2