Übersetzung für "Änderungen" in Englisch

Ich habe für die vom Berichterstatter vorgeschlagenen Änderungen gestimmt.
I voted in favour of the changes proposed by the rapporteur.
Europarl v8

Diese Änderungen sind besonders dramatisch für die betroffenen Regionen und Familien.
These changes have been particularly dramatic for the regions and families affected.
Europarl v8

Diese Quantifizierung der Änderungen zeigt auch, dass es eine Verbesserung gegeben hat.
This quantification of changes also shows that there has been an improvement.
Europarl v8

Die Europäische Union erlebt derzeit systematische Änderungen und Transformationen.
The European Union is undergoing systematic changes and transformations.
Europarl v8

Dennoch glaube ich aber, dass der Rat Änderungen vornehmen wird.
Having said this, I believe that the Council will make amendments.
Europarl v8

Drittens müssen wir eine Reihe technischer Änderungen vornehmen.
Thirdly, we need to make a number of necessary technical changes.
Europarl v8

Bosnien-Herzegowina muss bedeutende Änderungen an seinen inneren Strukturen und seinen Entscheidungsprozessen vornehmen.
Bosnia Herzegovina must carry out significant changes to its internal structures and decision-making processes.
Europarl v8

Wir ersuchen alle Kollegen dringlichst, am gemeinsamen Text festzuhalten und Änderungen zurückzuweisen.
We urge all colleagues to stick to the joint text and reject any amendments.
Europarl v8

Die Kommission nimmt die Änderungen ebenfalls zur Kenntnis.
The Commission also takes good note of the amendments.
Europarl v8

Und die Bürgerinitiativen: Auch da wurden die konstitutionellen Änderungen ausgenommen.
And the citizens' initiatives? There too constitutional changes were excluded.
Europarl v8

Es ist möglich, während des Jahres Änderungen vorzunehmen.
It is possible to make changes during the year.
Europarl v8

Diese beiden Änderungen haben die endgültige Entschließung verbessert.
These two changes have improved the final resolution.
Europarl v8

Daher müssen einige Erklärungen mithilfe von Änderungen ins richtige Licht gerückt werden.
Some affirmations therefore need to be put into perspective by means of amendments.
Europarl v8

Es wird keine Harmonisierung oder Änderungen an der EU-Gesetzgebung durch die Hintertür geben.
There will be no harmonisation or changes to EU legislation through the back door.
Europarl v8

Offenbar beginnen auch Änderungen des gesetzlichen Rahmens zu wirken.
Obviously, amendments to the legal framework are also beginning to have an impact.
Europarl v8

Die Reaktionen der Welt auf diese Änderungen sind chaotisch.
World reactions to these changes are chaotic.
Europarl v8

So wird der Text nach den Änderungen lauten.
So that will be the text after the changes.
Europarl v8

Dennoch darf niemand schnelle Änderungen erwarten.
However, no one must expect change to occur quickly.
Europarl v8

Diese Vorgehensweise muss wiederholt werden, wenn sich wichtige Änderungen ergeben.
This process must be repeated when important changes occur.
Europarl v8

Die vorgeschlagenen Änderungen ebnen den Weg für die Torpedierung des sozialen Dialogs.
The proposed changes pave the way for social dialogue to be torpedoed.
Europarl v8

Die vorgeschlagenen Änderungen sind das Ergebnis von Konsultationen mit den verschiedenen Fraktionen.
The proposed amendments are the result of consultations with the political groups.
Europarl v8

Dann haben wir die Änderungen der Artikel.
Then there are the amendments to the articles.
Europarl v8

Beide Änderungen erfüllen wiederholte Wünsche der Empfänger.
Both these changes are in response to repeated requests from recipients.
Europarl v8

Die Kommission ist mit dem allergrößten Teil der vom Parlament vorgeschlagenen Änderungen einverstanden.
The Commission accepts by far the largest proportion of the amendments tabled by Parliament.
Europarl v8

Erste Frage: Gibt es im System Verzerrungen, die zu Änderungen zwingen?
Firstly, are there distortions in the system which compel change?
Europarl v8

Es sind drei Änderungen des Wortlauts vorgeschlagen worden.
Three amendments to the text have been proposed.
Europarl v8

Ich werde nun die vorgeschlagenen Änderungen vorlesen.
I will now read out the proposed changes.
Europarl v8