Übersetzung für "Ändern um" in Englisch
Wir
müssen
das
ändern,
um
GATT-konform
zu
sein.
If
we
are
to
comply
with
GATT,
we
have
to
change
this.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Regeln
ändern,
um
diese
Art
von
Verhalten
zu
erschweren.
We
need
to
change
the
rules
of
the
game
to
make
this
sort
of
behavior
harder.
TED2020 v1
Wir
ändern
unsere
Perspektive,
um
multi-planetar
zu
werden.
We
are
changing
our
perspective
to
become
multi-planetary.
TED2020 v1
Australien
musste
die
Flaschen
ändern,
um
seine
Käfer
zu
retten.
Australia
had
to
change
its
bottles
to
save
its
beetles.
TED2020 v1
Daher
ist
Anhang
VII
zu
ändern,
um
diese
Angabe
darin
aufzunehmen.
Therefore,
Annex
VII
should
be
amended
to
include
this
information.
DGT v2019
Müssen
wir
die
Gesetze
ändern
um
das
Volk
zu
derer
Beachtung
zu
zwingen?
Do
we
need
to
change
our
laws
To
enforce
the
people
to
use
them?
OpenSubtitles v2018
Sie
ändern
die
Richtlinie,
um
sie
den
institutionellen
Normen
anzupassen.
They
amend
the
Directive
to
bring
it
into
line
with
institutional
norms.
TildeMODEL v2018
Menschen
ziehen
um,
ändern
ihre
Adressen.
People
move,
change
their
address.
OpenSubtitles v2018
Nicht
vergessen,
die
Namen
zu
ändern...
um
Unschuldige
zu
schützen.
W-Well,
have
fun.
And
don't
forget
to
change
the
names
to
protect
the
innocent.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
die
Vergangenheit
ändern,
um
ihrem
Schicksal
zu
entgehen.
To
go
back
and
change
their
history
to
avoid
their
fate.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
die
Welt
ändern,
um
unsere
Ehe
zu
retten.
We
both
tried
to
change
the
world
to
save
our
marriages.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
die
Isolatoren
ändern,
um
besser
geschützt
zu
sein?
Can
we
modify
the
isolators
to
give
us
better
protection?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
den
Kurs
ändern,
um
der
Anziehungskraft
auszuweichen.
We're
less
than
a
million
kilometers
from
the
pulsars.
We
must
change
course
immediately
to
avoid
being
caught
in
their
gravity.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
meinen
Schnitt
ändern,
um
andere
Teile
zu
sehen.
And
I
can
change
my
cut
to
see
different
parts.
TED2013 v1.1
Er
musste
den
Sicherheitscode
ändern,
um
in
die
Nabuti-Villa
zu
kommen.
He
would've
had
to
change
the
access
code
to
get
into
the
Nabuti
mansion.
OpenSubtitles v2018
Kann
das
die
Dinge
ändern,
um
so
besser.
And
if
that
can
change
things,
so
much
the
better.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
beschließt,
seine
Geschäftsordnung
zu
ändern,
um
Mehrheitsbeschlüsse
zu
erleichtern.
15
and
16
December
The
Council
agrees
to
amend
its
Rules
of
Procedure
so
as
to
facilitate
majority
voting.
EUbookshop v2
Wir
müssen
das
ändern,
um
GATTkonform
zu
sein.
If
we
are
to
comply
with
GATT,
we
have
to
change
this.
EUbookshop v2
Die
Taktfrequenz
lässt
sich
ändern,
um
jedes
gewünschte
Verzögerungsinkrement
zu
erzeugen.
This
clock
frequency
can
be
changed
to
produce
any
desired
delay
increments.
EuroPat v2
Arbeitszeit
ändern,
um
Probleme
zu
verringern.
Change
your
times
of
work
to
help
reduce
the
problem.
EUbookshop v2
Sie
müssen
Ihren
Kurs
ändern,
um
The
Man
abzufangen.
You
need
to
change
your
course
to
intercept
The
Man.
OpenSubtitles v2018
Die
Autos
tauschen,
die
Routen
ändern,
nur
um
sicher
zu
sein.
Switching
up
the
cars,
switching
up
the
routes,
just
to
be
safe.
OpenSubtitles v2018
Selbst
ich
musste
mich
ändern,
um
in
ihren
Augen
würdig
zu
sein.
Even
I
had
to
change
myself
to
be
worthy
in
her
eyes.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
nicht
die
ganze
Welt
ändern,
nur
um
mich
zu
retten.
You
don't
have
to
change
the
whole
world
just
to
save
me.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
sogar
medizinische
Gegebenheiten
ändern,
um
daran
zu
kommen.
You
actually
wanna
change
medical
fact
to
get
this
thing...
OpenSubtitles v2018
Geschwindigkeit
um
3
Punkte
ändern,
um
Position
zu
halten
mit
Atlantia.
Must
renew
speed
three
points
to
maintain
position
with
Atlantia.
OpenSubtitles v2018