Übersetzung für "Österreichisches deutsch" in Englisch
Englisch
und
-
nachdem
wir
ein
österreichisches
Unternehme
sind
-
deutsch.
English,
and
–
because
we
are
an
Austrian
company
–
German.
CCAligned v1
Letztendlich
bedanke
ich
mich
bei
den
Dolmetschern,
die
mein
österreichisches
Deutsch
zu
übersetzen
hatten.
Finally
I
would
like
to
thank
the
interpreters
who
had
to
interpret
my
Austrian
German.
Europarl v8
In
der
letzten
Unterrichtswoche
können
die
Studierenden
eine
ÖSD-Prüfung
(Österreichisches
Sprachdiplom
Deutsch)
ablegen.
In
the
last
week
of
classes,
students
can
take
an
ÖSD
examination
(Austrian
Language
Diploma
German).
CCAligned v1
Am
Ende
des
Schuljahres
haben
die
Studierenden
die
Möglichkeit,
eine
Sprachprüfung
abzulegen
(ÖSD
–
Österreichisches
Sprachdiplom
Deutsch).
At
the
end
of
the
school
year,
students
have
the
opportunity
to
take
a
language
examination
(ÖSD
-
Österreichisches
Sprachdiplom
Deutsch).
CCAligned v1
Wir
bieten
schriftliche
Übersetzungen
für
österreichisches
Deutsch
aus
und
in
250
andere
Sprachen
und
verfügen
über
die
Mitarbeiter,
Systeme
und
Prozesse,
um
sicherzustellen,
dass
Ihre
Inhalte
für
Ihre
Branche,
Marke
und
Zielgruppe
unter
Berücksichtigung
des
Tonfalls
und
Stils
des
Ausgangstextes
erstellt
werden.
We
can
offer
Austrian
German
written
translations
from
and
into
250
other
languages
and
have
the
people,
systems
and
processes
in
place
to
ensure
that
your
content
is
produced
with
your
industry
sector,
brand
and
target
audience
in
mind
while
maintaining
the
tone
and
style
of
the
source
text.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Deutschkurse
kann
man
das
ÖSD
(Österreichisches
Sprachdiplom
Deutsch,
Niveaus
A2
bis
C2)
erwerben
oder
im
Rahmen
eines
Kurses
die
Deutschprüfung
B2/2
ablegen,
die
internationale
Studierende
für
die
Zulassung
an
einer
Universität
vorweisen
müssen.
Within
the
framework
of
German
courses,
learners
can
take
the
ÖSD
examination
(Austrian
Language
Certificate
ÖSD
–
Österreichisches
Sprachdiplom
Deutsch
–
levels
A2
to
C2),
or,
as
part
of
a
German
course,
sit
the
German
B2/2
examination,
which
is
required
for
international
students
upon
admission
to
Austrian
universities.
ParaCrawl v7.1
Um
seine
Beziehungen
zur
europäischen
Industrie-
und
Forschungslandschaft
weiter
zu
stärken,
eröffnete
das
World
Wide
Web
Consortium
(W3C)
ein
deutsch-österreichisches
Büro
in
den
Räumen
des
Berliner
Projektbüros
des
Deutschen
Forschungszentrums
für
Künstliche
Intelligenz
(DFKI),
der
führenden
deutschen
Forschungseinrichtung
auf
dem
Gebiet
innovativer
Softwaretechnologie.
To
further
strengthen
its
relations
with
the
European
industrial
and
research
landscape,
the
World
Wide
Web
Consortium
(W3C)
opened
a
German-Austrian
office
located
at
the
Berlin-based
'Project-Office'
of
the
German
Research
Center
for
Artificial
Intelligence
(DFKI)
-
the
leading
German
research
institution
in
the
field
of
innovative
software
technology.
ParaCrawl v7.1
Dieses
wird
seit
1999
von
der
Forschungsstelle
Österreichisches
Deutsch
der
Universität
Graz
in
Zusammenarbeit
mit
der
Austria
Presseagentur
erstellt.
This
word
has
been
chosen
on
a
yearly
basis
since
1999
by
the
Austrian
German
Research
Centre
of
the
University
of
Graz,
in
cooperation
with
the
Austrian
Press
Agency.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachweis
über
ausreichende
Kenntnisse
der
deutschen
Sprache
kann
beispielsweise
durch
ein
Österreichisches
Sprachdiplom
Deutsch
(ÖSD),
ein
Goethe-Zertifikat,
ein
TELC-Zertifikat
oder
durch
einen
geeigneten
Schulabschluss
erbracht
werden.
The
proof
of
sufficient
knowledge
of
the
German
language
may
be
provided
by
an
Austrian
German
Diploma
(ÖSD),
a
Goethe
Certificate,
a
TELC
Certificate
or
another
equivalent
school
certificate.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
qualitativ
hochwertige
Übersetzungen
für
österreichisches
Deutsch
für
einige
der
erfolgreichsten
globalen
Marken,
Einzelhändler,
Technologieunternehmen,
Kanzleien
und
Finanzdienstleister.
We
provide
high-quality
Austrian
German
translations
to
some
of
the
most
successful
global
brands,
retailers,
tech
companies,
law
firms
and
financial
services
businesses.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sind
wir
Österreicher
gegenüber
deutschen
Vorschlägen
da
überhaupt
etwas
empfindlich.
Perhaps
we
Austrians
are
rather
sensitive
to
German
proposals
in
this
area.
Europarl v8
Derartige
Sitzungen
fanden
während
der
österreichischen
und
der
deutschen
Ratspräsidentschaft
statt.
Such
meetings
were
held
under
the
Austrian
and
German
Presidencies.
Europarl v8
Leberknödel
sind
ein
traditionelles
Gericht
besonders
der
deutschen,
österreichischen
und
tschechischen
Küche.
Leberknödel
is
a
traditional
dish
of
German,
Austrian
and
Czech
cuisines.
Wikipedia v1.0
September
1926
in
Bad
Gastein,
Österreich)
war
ein
deutscher
germanistischer
Mediävist.
Gustav
Roethe
(5
May
1859,
Graudenz
–
17
September
1926,
Bad
Gastein)
was
a
German
philologist.
Wikipedia v1.0
Tom
kennt
nicht
den
Unterschied
zwischen
einem
Österreicher
und
einem
Deutschen.
Tom
doesn't
know
the
difference
between
an
Austrian
and
a
German.
Tatoeba v2021-03-10
November
2000
in
Kaprun,
Österreich)
war
eine
deutsche
Freestyle-Skierin.
26
April
1981
in
Mörfelden,
West
Germany
–
d.
11
November
2000
in
Kaprun,
Austria)
was
a
German
freestyle
skier.
Wikipedia v1.0
Neben
österreichischem
Deutsch
wird
in
den
ländlichen
Gegenden
auch
Bairisch-Österreichisch
gesprochen.
Austrian
German,
a
variety
of
the
German
language,
is
spoken
in
Salzburg
while
Austro-Bavarian
can
be
heard
in
the
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Ein
erheblicher
Teil
der
österreichischen
und
deutschen
Hilfe
ist
ebenfalls
nicht
mehr
gebunden.
A
significant
part
of
Austrian
and
German
Aid
is
also
untied.
TildeMODEL v2018
Die
größten
Vorbehalte
haben
die
Deutschen,
Österreicher,
Belgier
und
Niederländer.
The
most
reserved
are
the
Germans,
Austrians,
Belgians
and
Dutch.
EUbookshop v2
Lieferanten
waren
vor
allem
österreichische,
deutsche,
französische
und
belgische
Hersteller.
Its
main
suppliers
were
Austrian,
German,
French
and
Belgian
manufacturers.
WikiMatrix v1
In
der
Tschechischen
Republik
hingegen
entspricht
Starost
dem
österreichischen
oder
deutschen
Bürgermeister
.
In
the
Czech
Republic
and
Slovakia,
however,
the
"Starosta"
corresponds
to
the
Austrian
or
German
mayor.
WikiMatrix v1
Kainz
ist
ein
österreichischer
und
deutscher
Familienname.
Kainz
is
an
Austrian
and
German
surname.
WikiMatrix v1