Übersetzung für "Deutsche forschungsgesellschaft" in Englisch

Diese Publikation wird durch die Deutsche Forschungsgesellschaft in Bonn gefördert.
This publication is sponsored by the German Research Foundation (DFG) in Bonn (Germany).
CCAligned v1

Die Deutsche Forschungsgesellschaft (DFG) fördert das Projekt über eine Laufzeit von drei Jahren.
The German Research Foundation (DFG) has agreed to fund the project for a period of three years.
ParaCrawl v7.1

Wurden nämlich Metalloberflächen, die beispielsweise mit chromatierten Verbindungsteilen, wie Schrauben, versehen waren, durch elektrophoretische Tauchabscheidung lackiert, so zeigte sich an diesen Teilen eine mangelhafte Lackierung bzw. Lackabplatzungen wie z.B. in "Galvanotechnik 80 (1989), Seiten 1615-1621 und in "Versiegelung und Lackierung von galvanisch verzinkten Oberflächen, Vortrags- und Diskussionstagung vom 21. und 22.02.1989, Düsseldorf", Deutsche Forschungsgesellschaft für Oberflächenbehandlung e.V.(DFO) gemeinsam mit der deutschen Gesellschaft für Galvano- und Oberflächentechnik e.V.(DGO), Seite 143-153, beschrieben.
If namely metal surfaces, which are provided, for example, with chromated connectors such as screws, are enamelled by electrophoretic enamelling, defective adhesion or flaking of the enamel is observed, as is described, for example, in "Galvanotechnik" 80 (1989), pages 1615-1621 and in "Versiegelung und Lackierung von galvanisch verzinkten Oberflaechen" (Sealing and Enamelling Electrogalvanized Surfaces), paper presented at the conference on Feb. 21 and 22, 1989, of the Deutsche Forschungagesellschaft für Oberflaechenbehandlung e.V. (DFO--German Research Society for Surface Treatment), together with the deutschen Gesellschaft für Galvano--und Oberflaechentechnik e.V. (DGO--German Society for Galvanic and Surface Technology) pages 143-153.
EuroPat v2

Die Deutsche Forschungsgesellschaft (DFG), der die Verwaltung des Wissenschaftsbudgets des Landes obliegt, gab 1997 bekannt, daß sie die Mittel für die Zusammenarbeit mit Mittel- und Osteuropa und der ehemaligen Sowjetunion um etwa 34 % gekürzt hat.
However, the Deutsche Forschung Gelleschaft (DFG), which administers the country's science budget, announced in 1997 that it has cut funding for research collaboration with Central and Eastern Europe and the former Soviet Union by some 34%.
EUbookshop v2

Seit mehr als 30 Jahren beschäftige ich mich mit eigenen und beauftragten genealogischen Forschungen und bin seit 15 Jahren freier Mitarbeiter von PRO HERALDICA (Deutsche Forschungsgesellschaft für Heraldik und Genealogie mbH), der marktführenden Firma Deutschlands auf diesem Sektor.
Since more than 30 years I research as genealogist and work since 15 years for PRO HERALDICA, German Society for Heraldry and Genealogical Researching, the market leader in Germany of this sector
CCAligned v1

Die Deutsche Forschungsgesellschaft (DFG) hat einen weiteren Antrag für den Bau einer ultrakalten Neutronenquelle im FRM II der Technischen Universität München (TUM) in Garching bewilligt – ein Vorhaben, das der Exzellenzcluster Universe maßgeblich unterstützt.
The Deutsche Forschungsgemeinschaft (German Research Foundation, DFG) has accepted another application for the construction of an ultracold neutron source at the Research Center Garching – a project that the Excellence Cluster Universe provides significant support to. With a sum of 1.5 million euros, the DFG is sponsoring an apparatus for the liquefaction of helium.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Forschungsgesellschaft (DFG) hat den Förderantrag für das Projekt A1.9 "Krisenkorporatismus oder Korporatismus in der Krise?
The German Research Foundation (DFG) has granted funding for Professor Bernhard Ebbinghaus' and Professor J. Timo Weishaupt's project A1.9 "Crisis Corporatism or Corporatism in Crisis?
ParaCrawl v7.1

Zudem ist er als Gutachter der Deutschen Forschungsgesellschaft (DFG) tätig.
He is also a reviewer for the DFG, the German research funding organization.
ParaCrawl v7.1

Der SFB wird von der Deutschen Forschungsgesellschaft (DFG) gefördert und ist Anfang 2016 gestartet.
The CRC is funded by the Deutsche Forschungsgesellschaft (DFG) and started in early 2016.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir beispielsweise ein Forschungsprojekt mit der Deutschen Forschungsgesellschaft machen, ist das eine Grundvoraussetzung.
For example, if we are doing a research project with the German Research Association, this is a basic requirement.
ParaCrawl v7.1

Das zentrale Ziel des Gutachtens, das sich im wesentlichen auf Vorarbeiten im Rahmen eines umfassenden Forschungsprojekts der Deutschen Forschungsgesellschaft zur Entwicklung eines "Sozialpolitischen Entscheidungs- und Indikatorensystems" stützen konnte, stellt die "empirische Ermittlung der Verteilungswirkungen des staatlichen Bildungstransfers auf die Lebensverteilung der Ausgebildeten" dar und untersucht unter dieser Ziel Setzung unter anderem folgende Problembereiche:
The main aim of the research report, which is largely based on preparatory work carried out during an extensive research project by the German Research Society with the object of developing "a system of indicators to facilitate decisions on social issues", is to "provide empirical evidence of the effects of government education transfers on the lives of people who have undergone training". The problem areas it considers to this end include the following:
EUbookshop v2

Das Auflösevermögen wird mit dem sogenannten "K-Feld" des Fogra-Präzisionsmeßstreifens "PMS-K" bestimmt [siehe "fogra praxis report" - Nr. 24, "Die FOGRA-Präzisions-Meßstreifen", herausgegeben von der Deutschen Forschungsgesellschaft für Druck- und Reproduktionstechniken e. V. (FOGRA), Januar 1979 - München].
The resolution capacity is determined by means of the so-called "K-field" of the FOGRA Precision Measuring Strip "PMS-K" (see "fogra praxis report", No. 24, "Die FOGRA-Prazisionsmessstreifen" (The FOGRA Precision Measuring Strips), published by Deutsche Forschungsgesellschaft fur Druck- und Reproduktionstechniken, e. V. (FOGRA), January 1979, Munich).
EuroPat v2

Das Projekt EvoLine ist Teil des Schwerpunktprogramms (SPP) 1593 "Design For Future – Managed Software Evolution" der Deutschen Forschungsgesellschaft (DFG).
The EvoLine-project is part of the Priority Programme SPP1593: Design For Future – Managed Software Evolution of the DFG (German Research Foundation).
ParaCrawl v7.1

Die im Jahr 2017 gegründete Fachgesellschaft ist aus dem von der Deutschen Forschungsgesellschaft (DFG) geförderten bundesweiten Netzwerk "German BioImaging" hervorgegangen.
This association was founded in 2017 and emerged out of the German BioImaging network funded by the German Research Foundation (DFG).
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des von der Deutschen Forschungsgesellschaft (DFG) geförderten Schwerpunktprogram mes „Climate Engineering: Risks, Challenges, Opportunities“ hat ein interdisziplinäres Team aus Umweltökonomen und Meteorologen des Instituts für Weltwirtschaft (IfW), der Universität Kiel, der Universität Leipzig und des Zentrums für wissenschaftliche Forschung (CNRS), Paris, nun eine Theorie der Entscheidungen über SRM-Forschung entwickelt, ausgehend von der Unsicherheit über künftige Klimaschäden und über die Wirksamkeit sowie mögliche Schäden durch SRM.
Within the research priority program “Climate Engineering – Risks, Challenges, Opportunities?” funded by the German Research Foundation (DFG), an interdisciplinary team of experts from environmental economics and meteorology has developed an intergenerational decision theory about SRM research under uncertain climate damage and uncertainty in SRM efficacy and harmfulness.
ParaCrawl v7.1

Sie erhielt Forschungsstipendien von der Deutschen Forschungsgesellschaft (DFG), den Aby Warburg-Preis der Stadt Hamburg sowie den Kurt-Hartwig-Siemers-Wissenschaftspreis der Hamburgischen Wissenschaftlichen Stiftung (HWS). 2016 erhielt sie einen ERC Consolidator Grant fÃ1?4r ihr Forschungsprojekt "Relocating Modernism: Global Metropolises, Modern Art and Exile".
She has received research scholarships from the German Research Institute (DFG) and the Aby M. Warburg Prize of the City of Hamburg and was awarded the Kurt-Hartwig-Siemers Research Prize by the Hamburg Scientific Foundation (HWS). In 2016, she received an ERC Consolidator Grant for her research project "Relocating Modernism: Global Metropolises, Modern Art and Exile".
ParaCrawl v7.1

Gefördert wurde die Veranstaltung vom "Fonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung" (FWF), dem österreichischen Pendant zur "Deutschen Forschungsgesellschaft" (DFG).
The event was funded by the Austrian Science Fund (FWF), the Austrian equivalent to the German Research Foundation (DFG).
ParaCrawl v7.1

Der Sonderforschungsbereich 806 'Our Way to Europe' der Universitäten Köln, Bonn und Aachen wird für eine dritte Forschungsperiode bis 2021 von der Deutschen Forschungsgesellschaft gefördert.
The Collaborative Research Centre 806 'Our Way to Europe' of the Universities of Cologne, Bonn and Aachen is funded by the German Research Foundation for another research period until 2021.
ParaCrawl v7.1

Kooperationspartner in diesem Jahr sind die Staatliche Universität St. Petersburg und das Petersburger Wissenschaftszentrum der Russischen Akademie der Wissenschaften sowie das Deutsche Wissenschafts- und Innovationshaus Moskau (insbesondere das Moskauer Verbindungsbüro der Deutschen Forschungsgesellschaft und die Alexander von Humboldt-Stiftung).
This year's partners are the Saint Petersburg State University and the Saint Petersburg Scientific Centre of the Russian Academy of Sciences, as well as the German Science and Innovation House Moscow (especially the Moscow Office of the German Research Foundation and the Alexander von Humboldt Foundation).
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Sonderforschungsbereichs SFB-917 der Deutschen Forschungsgesellschaft arbeiten wir außerdem an resistiven Nanoswitches, bei denen die Verbindung zwischen Schaltverhalten und Defekten untersucht wird.
In the scope of the special research field SFB-917 of the Deutsche Forschungsgesellschaft we work on resistive nanoswitches where the correlation of switching behavior and defects are investigated.
ParaCrawl v7.1

Anlass der Digitalisierung in der Bayerischen Staatsbibliothek war die Tatsache, dass die mittelalterlichen Handschriften und Handschriftenfragmente der Studienbibliothek Dillingen mit Unterstützung der Deutschen Forschungsgesellschaft am Handschriftenzentrum der Bayerischen Staatsbibliothek fachlich erschlossen werden konnten.
The occasion for digitizing the collection arose when the medieval manuscripts and manuscript fragments of the Studienbibliothek Dillingen could be scientifically catalogued and indexed at the Manuscript Center of the Bayerische Staatsbibliothek, supported by the German Research Foundation.
ParaCrawl v7.1

Thomas Pilz ist unter anderem Mitglied im Vorstand des Fachverbandes Elektrische Automation im Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau (VDMA), Vorsitzender des Vorstands im Forschungsverein des Instituts für Mikroelektronik Stuttgart e.V. sowie Vorsitzender des Beirats der Deutschen Forschungsgesellschaft für Automatisierung und Mikroelektronik (DFAM) und Mitglied im Aufsichtsrat der Technischen Akademie Esslingen (TAE).
Among other positions Thomas Pilz is a member of the board of the Electrical Automation Association within the VDMA, chairman of the advisory board of DFAM (German research society for automation and microelectronics) and a member of the supervisory board of the Technical Academy of Esslingen (TAE).
ParaCrawl v7.1

So strahlt beispielsweise auch die Außenfassade der Deutschen Forschungsgesellschaft in Bonn dank HoloSign als farbenprächtiges, mehr als zehn Meter hohes Kunstwerk.
Another example of his work is the outer façade of the Deutsche Forschungsgesellschaft in Bonn, which shines as a splendidly colourful, ten-metre-high work of art thanks to HoloSign.
ParaCrawl v7.1

Das sind wichtige Ziele der Forschungen am IMK, welche teilweise in den von der Deutschen Forschungsgesellschaft geförderten Transregio Waves2Weather eingebettet sind.
These are important aims of the research at the IMK, which are partly embedded in the Transregio Waves2Weather funded by the German Research Society.
ParaCrawl v7.1