Translation of "Österreichisches deutsch" in English

Englisch und - nachdem wir ein österreichisches Unternehme sind - deutsch.
English, and – because we are an Austrian company – German.
CCAligned v1

Letztendlich bedanke ich mich bei den Dolmetschern, die mein österreichisches Deutsch zu übersetzen hatten.
Finally I would like to thank the interpreters who had to interpret my Austrian German.
Europarl v8

In der letzten Unterrichtswoche können die Studierenden eine ÖSD-Prüfung (Österreichisches Sprachdiplom Deutsch) ablegen.
In the last week of classes, students can take an ÖSD examination (Austrian Language Diploma German).
CCAligned v1

Am Ende des Schuljahres haben die Studierenden die Möglichkeit, eine Sprachprüfung abzulegen (ÖSD – Österreichisches Sprachdiplom Deutsch).
At the end of the school year, students have the opportunity to take a language examination (ÖSD - Österreichisches Sprachdiplom Deutsch).
CCAligned v1

Wir bieten schriftliche Übersetzungen für österreichisches Deutsch aus und in 250 andere Sprachen und verfügen über die Mitarbeiter, Systeme und Prozesse, um sicherzustellen, dass Ihre Inhalte für Ihre Branche, Marke und Zielgruppe unter Berücksichtigung des Tonfalls und Stils des Ausgangstextes erstellt werden.
We can offer Austrian German written translations from and into 250 other languages and have the people, systems and processes in place to ensure that your content is produced with your industry sector, brand and target audience in mind while maintaining the tone and style of the source text.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Deutschkurse kann man das ÖSD (Österreichisches Sprachdiplom Deutsch, Niveaus A2 bis C2) erwerben oder im Rahmen eines Kurses die Deutschprüfung B2/2 ablegen, die internationale Studierende für die Zulassung an einer Universität vorweisen müssen.
Within the framework of German courses, learners can take the ÖSD examination (Austrian Language Certificate ÖSD – Österreichisches Sprachdiplom Deutsch – levels A2 to C2), or, as part of a German course, sit the German B2/2 examination, which is required for international students upon admission to Austrian universities.
ParaCrawl v7.1

Um seine Beziehungen zur europäischen Industrie- und Forschungslandschaft weiter zu stärken, eröffnete das World Wide Web Consortium (W3C) ein deutsch-österreichisches Büro in den Räumen des Berliner Projektbüros des Deutschen Forschungszentrums für Künstliche Intelligenz (DFKI), der führenden deutschen Forschungseinrichtung auf dem Gebiet innovativer Softwaretechnologie.
To further strengthen its relations with the European industrial and research landscape, the World Wide Web Consortium (W3C) opened a German-Austrian office located at the Berlin-based 'Project-Office' of the German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI) - the leading German research institution in the field of innovative software technology.
ParaCrawl v7.1

Dieses wird seit 1999 von der Forschungsstelle Österreichisches Deutsch der Universität Graz in Zusammenarbeit mit der Austria Presseagentur erstellt.
This word has been chosen on a yearly basis since 1999 by the Austrian German Research Centre of the University of Graz, in cooperation with the Austrian Press Agency.
ParaCrawl v7.1

Der Nachweis über ausreichende Kenntnisse der deutschen Sprache kann beispielsweise durch ein Österreichisches Sprachdiplom Deutsch (ÖSD), ein Goethe-Zertifikat, ein TELC-Zertifikat oder durch einen geeigneten Schulabschluss erbracht werden.
The proof of sufficient knowledge of the German language may be provided by an Austrian German Diploma (ÖSD), a Goethe Certificate, a TELC Certificate or another equivalent school certificate.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten qualitativ hochwertige Übersetzungen für österreichisches Deutsch für einige der erfolgreichsten globalen Marken, Einzelhändler, Technologieunternehmen, Kanzleien und Finanzdienstleister.
We provide high-quality Austrian German translations to some of the most successful global brands, retailers, tech companies, law firms and financial services businesses.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sind wir Österreicher gegenüber deutschen Vorschlägen da überhaupt etwas empfindlich.
Perhaps we Austrians are rather sensitive to German proposals in this area.
Europarl v8

Derartige Sitzungen fanden während der österreichischen und der deutschen Ratspräsidentschaft statt.
Such meetings were held under the Austrian and German Presidencies.
Europarl v8

Leberknödel sind ein traditionelles Gericht besonders der deutschen, österreichischen und tschechischen Küche.
Leberknödel is a traditional dish of German, Austrian and Czech cuisines.
Wikipedia v1.0

September 1926 in Bad Gastein, Österreich) war ein deutscher germanistischer Mediävist.
Gustav Roethe (5 May 1859, Graudenz – 17 September 1926, Bad Gastein) was a German philologist.
Wikipedia v1.0

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Österreicher und einem Deutschen.
Tom doesn't know the difference between an Austrian and a German.
Tatoeba v2021-03-10

November 2000 in Kaprun, Österreich) war eine deutsche Freestyle-Skierin.
26 April 1981 in Mörfelden, West Germany – d. 11 November 2000 in Kaprun, Austria) was a German freestyle skier.
Wikipedia v1.0

Neben österreichischem Deutsch wird in den ländlichen Gegenden auch Bairisch-Österreichisch gesprochen.
Austrian German, a variety of the German language, is spoken in Salzburg while Austro-Bavarian can be heard in the rural areas.
TildeMODEL v2018

Ein erheblicher Teil der österreichischen und deutschen Hilfe ist ebenfalls nicht mehr gebunden.
A significant part of Austrian and German Aid is also untied.
TildeMODEL v2018

Die größten Vorbehalte haben die Deutschen, Österreicher, Belgier und Niederländer.
The most reserved are the Germans, Austrians, Belgians and Dutch.
EUbookshop v2

Lieferanten waren vor allem österreichische, deutsche, französische und belgische Hersteller.
Its main suppliers were Austrian, German, French and Belgian manufacturers.
WikiMatrix v1

In der Tschechischen Republik hingegen entspricht Starost dem österreichischen oder deutschen Bürgermeister .
In the Czech Republic and Slovakia, however, the "Starosta" corresponds to the Austrian or German mayor.
WikiMatrix v1

Kainz ist ein österreichischer und deutscher Familienname.
Kainz is an Austrian and German surname.
WikiMatrix v1