Übersetzung für "Zwischen den parteien" in Englisch

Die Verhandlungen sollen zwischen den Parteien und nicht in der Öffentlichkeit geführt werden.
They are to be held between the parties concerned and not publicly.
Europarl v8

Anhang 5 hat zum Ziel, den Futtermittelhandel zwischen den Parteien zu fördern.
The purpose of Annex 5 is to facilitate trade between them in animal feed products.
DGT v2019

Unser Fokus liegt auf Maßnahmen, die das Vertrauen zwischen den Parteien fördern.
Our focus is on measures to promote trust between the parties.
Europarl v8

Gegenwärtig wird zwischen den politischen Parteien und den Rebellen verhandelt.
Talks are now taking place between the political parties together with the rebels.
Europarl v8

Die Verhandlungen zwischen den beiden Parteien sollten so bald als möglich aufgenommen werden.
The negotiations between the two parties should begin as soon as possible.
Europarl v8

Ich hoffe, daß die EU eine Brücke zwischen den Parteien bauen kann.
I hope that the EU can build a bridge between the parties.
Europarl v8

Beide Abkommen sorgen gemeinsam für Ausgewogenheit zwischen den Interessen beider Parteien.
The two agreements together will ensure a good balance between both parties' interests.
Europarl v8

In der Folge verschlechterte sich das Verhältnis zwischen den beiden Parteien zusehends.
The conflict strained relations between Johnson and Anscomb and their parties in the Coalition.
Wikipedia v1.0

Die Genehmigungsbedingungen sind Teil des Leasingvertrags zwischen den Parteien.
The conditions of the approval shall be part of the lease agreement between the parties.
JRC-Acquis v3.0

Die Konsultationen zwischen den beiden Parteien führten jedoch zu einer gemeinsamen Klärung.
However, consultations between the two parties have led to mutual clarifications.
JRC-Acquis v3.0

Die Finanzierung erfolgt auf der Grundlage einer Gesamtabgleichung der Mittel zwischen den Parteien.
Financing will be on the basis of an overall matching of funds between the Parties.
JRC-Acquis v3.0

Der Kontrast zwischen den Parteien in dieser Phase ist verblüffend.
The contrast between the parties at this stage is striking.
News-Commentary v14

In den vergangenen Tagen ging es zwischen den beiden Parteien hoch her.
Over the past few days things have been quite heated between the two parties.
WMT-News v2019

Zwischen den Parteien schwankende Staaten, nennt man "Swing States".
States that are teetering between between parties are called "swing states."
TED2020 v1

Dieses Abkommen kann durch schriftliche Vereinbarung zwischen den Parteien geändert werden.
This Agreement may be amended by written agreement between the Parties.
MultiUN v1

Er fungiert als Schnittstelle zwischen den interessierten Parteien und den untersuchenden Kommissionsdienststellen.
It is noted that any personal data collected in this investigation will be treated in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data [3].
DGT v2019

Es konnte keine Einigung zwischen den Parteien erzielt werden.
No agreement was reached between the parties.
DGT v2019

Es konnte eine Einigung zwischen den Parteien erzielt werden.
An agreement was reached between the parties.
DGT v2019

Artikel 5 soll aber auch ein gewisses Gleichgewicht zwischen den Parteien herstellen.
But Article 5 also aims to preserve a degree of balance between the parties.
TildeMODEL v2018

Die Zahlungen erfolgen in der zwischen den Parteien vereinbarten Währung.
Payments shall be made in the currency agreed between the parties.
DGT v2019

Die Überschneidung zwischen den Parteien auf dem C8-PE-LLD-Markt würde in beiden Fällen beseitigt.
Either undertaking would eliminate the competition concern in the C8 LLDPE market because it would eliminate the overlap between the parties' activities.
TildeMODEL v2018

Dieses Abkommen ist Bestandteil der globalen Zusammenarbeit zwischen den beiden Parteien.
This agreement forms part of the global cooperation between the two Parties.
TildeMODEL v2018