Übersetzung für "Zweischneidigen schwert" in Englisch

Unklug eingesetzt, wird er zum zweischneidigen Schwert.
Used unwisely, it becomes a double-edged sword.
OpenSubtitles v2018

Enthauptet wurde mit einem speziellen zweischneidigen Schwert mit einem stumpfen Ende.
They would use a special double-edged sword with a dull end.
ParaCrawl v7.1

Für viele unter uns ist Barmherzigkeit zu einen 'zweischneidigen Schwert' geworden.
For many of us, Mercy has become a double-edged sword.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Dezentralisierung allerdings nicht kompetent gehandhabt wird, kann sie sich zu einem zweischneidigen Schwert entwickeln.
If, however, decentralisation is not accompanied by the necessary powers, it might well turn out to be a two-edged sword.
Europarl v8

Wenn es aber nicht mehr um eine permanent selbstbezogene Wahlkampagne geht, sondern um den Versuch zu regieren, wird Twitter zu einem zweischneidigen Schwert, das die dazu nötigen Verbündeten abschreckt.
But as he turns from his permanent self-centered campaigning to trying to govern, Twitter becomes a two-edged sword that deters needed allies.
News-Commentary v14

Ohne ausreichende Kenntnisse über das Kommunikationsverhalten in den verschiedenen Netzwerken können soziale Medien zu einem zweischneidigen Schwert werden, das in Echtzeit zuschlägt.
Without proper knowledge of how to communicate across different networks, social media can be a double-edged sword that strikes in real time.
QED v2.0a

Der Richter hält kein scharfes Schwert und keine panzerbrechenden Waffen in seiner Faust, auch wird nicht von elektronischem Gerät oder einer Maschinenpistole gesprochen, wohl aber von einem langen, spitzen, zweischneidigen Schwert, das aus seinem Mund hervorgeht.
The judge has no sharp sword and no armor-piercing weapons in his fist, and nothing is said about electronic devices or machine guns, but it does mention a long pointed two-edged sword that comes out of his mouth.
ParaCrawl v7.1

Als Erstes müssen wir im Hinterkopf behalten, dass die Sonne zu einem zweischneidigen Schwert werden kann.
The first thing we must bear in mind is that the sun can become a double-edged sword.
ParaCrawl v7.1

Jesus stellte sich dem Gemeindeleiter in Pergamon als der Richter mit dem zweischneidigen Schwert vor, lobte den treuen Mann über seinen Mut und seiner Furchtlosigkeit, zumal er wohne, wo Satan thront.
Jesus revealed Himself to the church leader in Pergamon as the Judge with the sharp two-edged sword. He praised the faithful man for his courage and fearlessness, particularly considering where he lived, where Satan´s throne was.
ParaCrawl v7.1

Das Wort Gottes, nach welchem Luther jede Lehre und jede Behauptung prüfte, war gleich einem zweischneidigen Schwert, das sich seinen Weg zu dem Herzen des Volkes bahnte.
The word of God, by which Luther tested every doctrine and every claim, was like a two-edged sword, cutting its way to the hearts of the people.
ParaCrawl v7.1

Die „produktive“ Mehrdeutigkeit wurde so zum zweischneidigen Schwert: Einerseits verschaffte sie der Regierung eine Atempause, um sich zu organisieren und ihr Programm voranzubringen, andererseits schuf sie aber auch die Bedingungen für objektive Schwierigkeiten.
Vagueness thus became a double-edge sword: on the one hand it gave the government breathing space in order to organize and push forward its own agenda, but on the other hand it left the field open for objective difficulties to work their way into the process.
ParaCrawl v7.1

Genauso wie in anderen Teilen der Republik schlägt die Aufregung zeitweise in Fanatismus um. Der Name Marcos nimmt mythische Gestalt an, und der Prominenten-Kult wird zu einem zweischneidigen Schwert für Delegado Zero: Er hilft ihm, viele Leute anzuziehen, aber manchmal lenkt der Rummel um seine Person auch von seiner antikapitalistischen politischen Botschaft ab.
In some cases, as in much of the Republic, the excitement morphs into fanaticism, the name of Marcos takes on mystical form, and a cult-of-celebrity becomes a two-edged sword for Delegate Zero: It adds to his power to draw crowds, but sometimes distracts from his anti-capitalist political message.
ParaCrawl v7.1

Daher fürchte ich, dass dies ein zweischneidiges Schwert ist.
So it is I am afraid a double-edged sword.
Europarl v8

Doch ist dieses enorme Reservoir potenzieller Erwerbstätiger ein zweischneidiges Schwert.
But this massive pool of potential talent is a double-edged sword.
News-Commentary v14

Der Manager des Kollektivs warnt, Verschlüsselung sei ein zweischneidiges Schwert.
The Collective's managers warn that encryption is a double-edged sword.
GlobalVoices v2018q4

Für diese Länder ist die Globalisierung ein zweischneidiges Schwert.
For these countries, globalization is a mixed blessing.
News-Commentary v14

Die Globalisierung ist außerdem ein zweischneidiges Schwert.
Globalization is also a two-edged sword.
News-Commentary v14

Greenwood und Scharfstein argumentieren, dass die zunehmende Finanzialisierung ein zweischneidiges Schwert war.
Greenwood and Scharfstein argue that increased financialization was a mixed blessing.
News-Commentary v14

Dieses flexible Regulierungssystem kann indes ein zweischneidiges Schwert sein.
This flexible regulation system can be a double-edged sword.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, für Paige ist es ein zweischneidiges Schwert.
For Paige, I think, it's kind of a double-edged sword.
OpenSubtitles v2018

Der Wille ist jedoch ein zweischneidiges Schwert.
However will is a double edged sword.
OpenSubtitles v2018

Du musst ein zweischneidiges Schwert sein.
You must be a double-edged sword.
OpenSubtitles v2018

Aber Vertrauen ist ein zweischneidiges Schwert.
But trust is a double-edged sword.
OpenSubtitles v2018

Dann hat wohl sein berühmtes zweischneidiges Schwert gute Arbeit geleistet.
I am sure his twin swords were hard at work there.
OpenSubtitles v2018

Die Online-Wirtschaft ist ein zweischneidiges Schwert für Steuerbehörden.
The network economy is a double-edged sword for tax authorities.
EUbookshop v2

Das Verhältnis von Landwirtschaft und Umwelt ist ein sehr zweischneidiges Schwert.
The effect of farming on the environment is like that of a tyvo-edged sword.
EUbookshop v2

Für die Umwelt sind Ent­wicklungen im Bereich der Nanotechno­logie ein zweischneidiges Schwert.
For the environment, nanodevelopments present a double-edged sword.
EUbookshop v2

Dies ist wohlgemerkt ein zweischneidiges Schwert.
They must realize that this is a two edged sword.
EUbookshop v2

Denn Gladio war in vielerlei Hinsicht ein zweischneidiges Schwert.
In many ways, Gladio was a two-edged sword.
EUbookshop v2

Meines Erachtens ist es ein zweischneidiges Schwert für beide Arme der Haushaltsbehörde.
In my view, the two arms of the budgetary authority are being handed a doubleedged sword.
EUbookshop v2

Es ist ein zweischneidiges Schwert, oder?
It's such a double-edged sword, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Diese Taktik hat sich als zweischneidiges Schwert erwiesen.
This tactic has proven to be a two-edged sword.
News-Commentary v14

Zunächst einmal sind die Revolten ein zweischneidiges Schwert für den Iran.
First, the revolts are a double-edged sword for Iran.
News-Commentary v14

Gleichzeitig, der Kunde Messaging ist ein zweischneidiges Schwert.
At the same time, the customer messaging is a double-edged sword.
ParaCrawl v7.1