Übersetzung für "Zweischneidigen schwert" in Englisch
Unklug
eingesetzt,
wird
er
zum
zweischneidigen
Schwert.
Used
unwisely,
it
becomes
a
double-edged
sword.
OpenSubtitles v2018
Enthauptet
wurde
mit
einem
speziellen
zweischneidigen
Schwert
mit
einem
stumpfen
Ende.
They
would
use
a
special
double-edged
sword
with
a
dull
end.
ParaCrawl v7.1
Für
viele
unter
uns
ist
Barmherzigkeit
zu
einen
'zweischneidigen
Schwert'
geworden.
For
many
of
us,
Mercy
has
become
a
double-edged
sword.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Dezentralisierung
allerdings
nicht
kompetent
gehandhabt
wird,
kann
sie
sich
zu
einem
zweischneidigen
Schwert
entwickeln.
If,
however,
decentralisation
is
not
accompanied
by
the
necessary
powers,
it
might
well
turn
out
to
be
a
two-edged
sword.
Europarl v8
Wenn
es
aber
nicht
mehr
um
eine
permanent
selbstbezogene
Wahlkampagne
geht,
sondern
um
den
Versuch
zu
regieren,
wird
Twitter
zu
einem
zweischneidigen
Schwert,
das
die
dazu
nötigen
Verbündeten
abschreckt.
But
as
he
turns
from
his
permanent
self-centered
campaigning
to
trying
to
govern,
Twitter
becomes
a
two-edged
sword
that
deters
needed
allies.
News-Commentary v14
Ohne
ausreichende
Kenntnisse
über
das
Kommunikationsverhalten
in
den
verschiedenen
Netzwerken
können
soziale
Medien
zu
einem
zweischneidigen
Schwert
werden,
das
in
Echtzeit
zuschlägt.
Without
proper
knowledge
of
how
to
communicate
across
different
networks,
social
media
can
be
a
double-edged
sword
that
strikes
in
real
time.
QED v2.0a
Der
Richter
hält
kein
scharfes
Schwert
und
keine
panzerbrechenden
Waffen
in
seiner
Faust,
auch
wird
nicht
von
elektronischem
Gerät
oder
einer
Maschinenpistole
gesprochen,
wohl
aber
von
einem
langen,
spitzen,
zweischneidigen
Schwert,
das
aus
seinem
Mund
hervorgeht.
The
judge
has
no
sharp
sword
and
no
armor-piercing
weapons
in
his
fist,
and
nothing
is
said
about
electronic
devices
or
machine
guns,
but
it
does
mention
a
long
pointed
two-edged
sword
that
comes
out
of
his
mouth.
ParaCrawl v7.1
Als
Erstes
müssen
wir
im
Hinterkopf
behalten,
dass
die
Sonne
zu
einem
zweischneidigen
Schwert
werden
kann.
The
first
thing
we
must
bear
in
mind
is
that
the
sun
can
become
a
double-edged
sword.
ParaCrawl v7.1
Jesus
stellte
sich
dem
Gemeindeleiter
in
Pergamon
als
der
Richter
mit
dem
zweischneidigen
Schwert
vor,
lobte
den
treuen
Mann
über
seinen
Mut
und
seiner
Furchtlosigkeit,
zumal
er
wohne,
wo
Satan
thront.
Jesus
revealed
Himself
to
the
church
leader
in
Pergamon
as
the
Judge
with
the
sharp
two-edged
sword.
He
praised
the
faithful
man
for
his
courage
and
fearlessness,
particularly
considering
where
he
lived,
where
Satan´s
throne
was.
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
Gottes,
nach
welchem
Luther
jede
Lehre
und
jede
Behauptung
prüfte,
war
gleich
einem
zweischneidigen
Schwert,
das
sich
seinen
Weg
zu
dem
Herzen
des
Volkes
bahnte.
The
word
of
God,
by
which
Luther
tested
every
doctrine
and
every
claim,
was
like
a
two-edged
sword,
cutting
its
way
to
the
hearts
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Die
„produktive“
Mehrdeutigkeit
wurde
so
zum
zweischneidigen
Schwert:
Einerseits
verschaffte
sie
der
Regierung
eine
Atempause,
um
sich
zu
organisieren
und
ihr
Programm
voranzubringen,
andererseits
schuf
sie
aber
auch
die
Bedingungen
für
objektive
Schwierigkeiten.
Vagueness
thus
became
a
double-edge
sword:
on
the
one
hand
it
gave
the
government
breathing
space
in
order
to
organize
and
push
forward
its
own
agenda,
but
on
the
other
hand
it
left
the
field
open
for
objective
difficulties
to
work
their
way
into
the
process.
ParaCrawl v7.1
Genauso
wie
in
anderen
Teilen
der
Republik
schlägt
die
Aufregung
zeitweise
in
Fanatismus
um.
Der
Name
Marcos
nimmt
mythische
Gestalt
an,
und
der
Prominenten-Kult
wird
zu
einem
zweischneidigen
Schwert
für
Delegado
Zero:
Er
hilft
ihm,
viele
Leute
anzuziehen,
aber
manchmal
lenkt
der
Rummel
um
seine
Person
auch
von
seiner
antikapitalistischen
politischen
Botschaft
ab.
In
some
cases,
as
in
much
of
the
Republic,
the
excitement
morphs
into
fanaticism,
the
name
of
Marcos
takes
on
mystical
form,
and
a
cult-of-celebrity
becomes
a
two-edged
sword
for
Delegate
Zero:
It
adds
to
his
power
to
draw
crowds,
but
sometimes
distracts
from
his
anti-capitalist
political
message.
ParaCrawl v7.1
Daher
fürchte
ich,
dass
dies
ein
zweischneidiges
Schwert
ist.
So
it
is
I
am
afraid
a
double-edged
sword.
Europarl v8
Doch
ist
dieses
enorme
Reservoir
potenzieller
Erwerbstätiger
ein
zweischneidiges
Schwert.
But
this
massive
pool
of
potential
talent
is
a
double-edged
sword.
News-Commentary v14
Der
Manager
des
Kollektivs
warnt,
Verschlüsselung
sei
ein
zweischneidiges
Schwert.
The
Collective's
managers
warn
that
encryption
is
a
double-edged
sword.
GlobalVoices v2018q4
Für
diese
Länder
ist
die
Globalisierung
ein
zweischneidiges
Schwert.
For
these
countries,
globalization
is
a
mixed
blessing.
News-Commentary v14
Die
Globalisierung
ist
außerdem
ein
zweischneidiges
Schwert.
Globalization
is
also
a
two-edged
sword.
News-Commentary v14
Greenwood
und
Scharfstein
argumentieren,
dass
die
zunehmende
Finanzialisierung
ein
zweischneidiges
Schwert
war.
Greenwood
and
Scharfstein
argue
that
increased
financialization
was
a
mixed
blessing.
News-Commentary v14
Dieses
flexible
Regulierungssystem
kann
indes
ein
zweischneidiges
Schwert
sein.
This
flexible
regulation
system
can
be
a
double-edged
sword.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
für
Paige
ist
es
ein
zweischneidiges
Schwert.
For
Paige,
I
think,
it's
kind
of
a
double-edged
sword.
OpenSubtitles v2018
Der
Wille
ist
jedoch
ein
zweischneidiges
Schwert.
However
will
is
a
double
edged
sword.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
ein
zweischneidiges
Schwert
sein.
You
must
be
a
double-edged
sword.
OpenSubtitles v2018
Aber
Vertrauen
ist
ein
zweischneidiges
Schwert.
But
trust
is
a
double-edged
sword.
OpenSubtitles v2018
Dann
hat
wohl
sein
berühmtes
zweischneidiges
Schwert
gute
Arbeit
geleistet.
I
am
sure
his
twin
swords
were
hard
at
work
there.
OpenSubtitles v2018
Die
Online-Wirtschaft
ist
ein
zweischneidiges
Schwert
für
Steuerbehörden.
The
network
economy
is
a
double-edged
sword
for
tax
authorities.
EUbookshop v2
Das
Verhältnis
von
Landwirtschaft
und
Umwelt
ist
ein
sehr
zweischneidiges
Schwert.
The
effect
of
farming
on
the
environment
is
like
that
of
a
tyvo-edged
sword.
EUbookshop v2
Für
die
Umwelt
sind
Entwicklungen
im
Bereich
der
Nanotechnologie
ein
zweischneidiges
Schwert.
For
the
environment,
nanodevelopments
present
a
double-edged
sword.
EUbookshop v2
Dies
ist
wohlgemerkt
ein
zweischneidiges
Schwert.
They
must
realize
that
this
is
a
two
edged
sword.
EUbookshop v2
Denn
Gladio
war
in
vielerlei
Hinsicht
ein
zweischneidiges
Schwert.
In
many
ways,
Gladio
was
a
two-edged
sword.
EUbookshop v2
Meines
Erachtens
ist
es
ein
zweischneidiges
Schwert
für
beide
Arme
der
Haushaltsbehörde.
In
my
view,
the
two
arms
of
the
budgetary
authority
are
being
handed
a
doubleedged
sword.
EUbookshop v2
Es
ist
ein
zweischneidiges
Schwert,
oder?
It's
such
a
double-edged
sword,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Diese
Taktik
hat
sich
als
zweischneidiges
Schwert
erwiesen.
This
tactic
has
proven
to
be
a
two-edged
sword.
News-Commentary v14
Zunächst
einmal
sind
die
Revolten
ein
zweischneidiges
Schwert
für
den
Iran.
First,
the
revolts
are
a
double-edged
sword
for
Iran.
News-Commentary v14
Gleichzeitig,
der
Kunde
Messaging
ist
ein
zweischneidiges
Schwert.
At
the
same
time,
the
customer
messaging
is
a
double-edged
sword.
ParaCrawl v7.1