Übersetzung für "Zweischneidig" in Englisch

Der Dolch... zweischneidig, schneidet auf beiden Seiten, ideal zum Stechen.
Dagger... double-edged, cuts with both sides, great for stabbing.
OpenSubtitles v2018

Die Vorteile einer Insolvenz sind zweischneidig.
The advantage of a bankruptcy works both ways?
OpenSubtitles v2018

An der Spitze war die Klinge zweischneidig ausgeführt.
At the tip the blade was double-edged.
WikiMatrix v1

Dabei ist die objektive Rolle des Kredits zweischneidig.
In this, the objective role of credit is two-sided.
ParaCrawl v7.1

Hubert von Goisern ist sich durchaus bewusst, dass Tradition zweischneidig sein kann.
Hubert von Goisern is by all means conscious of the fact that tradition can be a two-edged sword.
ParaCrawl v7.1

Diese Sätze zeigen dem Leser, wie Stolz zweischneidig ist.
These phrases shows the reader how pride is double edged.
ParaCrawl v7.1

Der Bohrnutenfräser 1 nach den Figuren 8 bis 10 ist somit echt zweischneidig.
Therefore the slot-drilling cutter 1 in accordance with FIGS. 8 to 10 is truly two-edged.
EuroPat v2

Manchmal ist das allerdings zweischneidig, etwa wenn der Flirtfaktor eingesetzt wird:
However, this can be ambiguous, for example, when an interviewer is using a flirtatious approach:
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrungen, die damit gemacht worden sind, sind sehr zweischneidig.
The experience with these has been very double-edged.
ParaCrawl v7.1

Wobei das mit der Nachhaltigkeit für Schafferer sehr zweischneidig ist.
Whereby the issue of sustainability is, for Schafferer, very much a double-edged sword.
ParaCrawl v7.1

Bernard Shaw – Ich halte ihn für sehr zweischneidig.
Say Bernard Shaw I think was very ambiguous.
ParaCrawl v7.1

Dies wird im Film als sehr zweischneidig dargestellt.
This is depicted in the film as quite double-edged.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 2013 war für die Milchwirtschaft in Irland zweischneidig.
The year 2013 has seen two very different sides of dairy farming in Ireland.
ParaCrawl v7.1

Vom Standpunkt des Arbeiterkommunismus aus sind alle zuvor genannten Entwicklungen zweischneidig und widersprüchlich.
For worker-communism all the above developments are double-edged and conflicting.
ParaCrawl v7.1

Die Volkswirtschaften sind miteinander verbunden und die Folgen der Verwaltung der Wirtschaft sind zweischneidig.
Economies are interconnected and the consequences of economic management cut both ways.
Europarl v8

Im Umweltausschuss ist der als sehr zweischneidig beurteilte Vorschlag der Kommission mehrheitlich auf Ablehnung gestoßen.
The Committee on the Environment rejected the Commission proposal by a huge majority, as it was deemed to be overly ambiguous.
Europarl v8

Die Rolle Frankreichs hat sich als zweischneidig erwiesen, wie auch seine gesamte Afrikapolitik.
France’s role has proved ambiguous, as the whole of its African policy now is.
Europarl v8

Die obere Schläfe ist zweischneidig, an der Seite scheint sie in den Boden eingewachsen…
The upper temple is two-edged, on the side it seems that it has grown into the ground.…
CCAligned v1

Nichts ist in diesem Buch eindeutig, alles zweischneidig, ein jeder Täter und Opfer.
Nothing is clear in this book, it's all ambiguous, for each offender and victim.
ParaCrawl v7.1

Der Versuch, die grundlegende Wettkampfstruktur des Schachspiels zu verändern, ist auf jeden Fall zweischneidig.
The attempt to alter the basic competitive structure of the game of chess is of course a controversial one.
ParaCrawl v7.1

Der Kommentar, den Erhardt mit seiner Arbeit abgibt, ist wie schon der Begriff zweischneidig.
The comment presented by the work, as well as the concept itself, is a double-edged one.
ParaCrawl v7.1

Die "Idee des Abrahamismus" als gemeinsame Basis für das Religionsgespräch sei zweischneidig.
The "idea of Abrahamism" as a common basis for the dialogue of the religions was ambiguous.
ParaCrawl v7.1

Die Forderung, sich freiwillig den Gerichten zu stellen, ist zweischneidig angesichts einer möglichen Gefängnisstrafe mit unkontrollierbaren Pressionen und zu befürchtenden Fehlhandlungen durch kaum zu bändigende Extremisten.
The demands for her to present herself voluntarily before the courts is a double-edged one, given the possibility of a prison sentence, uncontrollable pressure and the danger of attacks by extremists who are almost impossible to keep in check.
Europarl v8