Übersetzung für "Zweifelhafte ehre" in Englisch

Nein, ich fürchte, ihr gebührt diese zweifelhafte Ehre.
No, I'm afraid she holds that dubious honor.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte die zweifelhafte Ehre, einen Holoroman von Ihrem MHN abzuspielen.
I had the dubious privilege of playing a new holonovel, apparently written by your EMH.
OpenSubtitles v2018

Wir genießen die zweifelhafte Ehre, Seelensammler genannt zu werden.
We have the unfortunate distinction of being called grim reapers.
OpenSubtitles v2018

Und welchem Umstand verdanke ich diese zweifelhafte Ehre?
And to what do I owe this dubious pleasure?
OpenSubtitles v2018

Laredo, Texas, hat die zweifelhafte Ehre, zuletzt auf unserer Liste.
Laredo, Texas, has the dubious distinction of being last on our list.
ParaCrawl v7.1

Speziell Epirus hat die zweifelhafte Ehre, die ärmste Region der Europäischen Union zu sein.
Epirus acquired the dubious accolade of being the poorest region in the European Union.
Europarl v8

Sie vier haben die zweifelhafte Ehre aus 200 Bewerbern für dieses Seminar ausgewählt worden zu sein.
Well, you four have the dubious honour of having been picked from over 200 applicants for this seminar.
OpenSubtitles v2018

Baronin Ashton kommt die zweifelhafte Ehre zu, als erste EU-Beamtin eine Karriere in der Kommission mit einem Posten im Ministerrat zu verbinden.
Baroness Ashton has the dubious honour of being the first EU official to combine a career in the Commission with a position in the Council of Ministers.
Europarl v8

Am Montag dieser Woche hatte ich die zweifelhafte Ehre, an einer Art von Jahrestag zu arbeiten: Genau ein Jahr zuvor hat der Zusammenbruch der Investmentbank Lehman Brothers stattgefunden.
On Monday this week, it was a questionable honour to work on what is a sort of anniversary: exactly a year before, the investment bank Lehman Brothers had collapsed.
Europarl v8

Wir unterstützen daher die Haltung unseres Kollegen Manisco, der die Delegation für die Beziehungen zu den Vereinigten Staaten verlassen hat, weil das nächste Treffen in Texas stattfinden wird, einem Staat, dem die zweifelhafte Ehre zukommt, seit März 10 Menschen hingerichtet zu haben.
We therefore support the position of our colleague, Mr Manisco, who has resigned from the Delegation for relations with the United States due to the fact that the next meeting will take place in Texas, a state which has the dubious honour of having executed 10 people since March.
Europarl v8

Ich habe die zweifelhafte Ehre, ursprünglich Berichterstatterin zum Thema des Verbots der Einfuhr der Pelze von Tieren, die mit Tellereisen gefangen wurden, gewesen zu sein.
I have the doubtful honour of being the original rapporteur on the prohibition of the importation of furs caught with leghold traps.
Europarl v8

Leider hat mein Land nicht nur die zweifelhafte Ehre, als Transitland für Drogen zu gelten, sondern ist jetzt auch dafür bekannt, synthetische Drogen herzustellen.
Alas, my country does not only have the dubious honour of being known as a transit country for drugs, it is now also building itself a reputation for producing synthetic drugs.
Europarl v8

Es handelt sich um die Fluggesellschaft Jet Blue, die kürzlich die zweifelhafte Ehre hatte, als erste US-amerikanische Fluggesellschaft die Daten ihrer Fluggäste an das Pentagon weitergeben zu dürfen.
It is about the airline company Jet Blue that recently had the dubious honour of being the first American airline company to be able to provide data about its airline passengers to the Pentagon.
Europarl v8

Gleichwohl bedauere ich es, dass mir nun die zweifelhafte Ehre zukommt, die Berichterstatterin zu sein, die einen Batzen Geld in das Parlamentsgebäude hier in Straßburg steckt.
It is, though, a pity that I now have the doubtful honour of being the rapporteur who is investing a very considerable sum in the parliament building here in Strasbourg.
Europarl v8

Die erste betrifft den Erwägungsgrund K. Darin wird dem demokratischen Japan die recht zweifelhafte Ehre zuteil, die seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs schwerste Krise durchzumachen, und wird gleichzeitig ein hartes Urteil über die politische Ordnung des Landes gefällt.
The first one concerns recital K, in which democratic Japan receives the very dubious honour of being blamed for an unprecedented, post-war political crisis and in which a very harsh judgment is passed on the country' s political establishment.
Europarl v8

Herr Präsident, in seinem Bericht über den Fischfang in der Irischen See stellt Herr Nicholson fest, dass dieser Region die zweifelhafte Ehre zuteil wird, beim Einsatz von Sofortmaßnahmen zur Erhaltung des Kabeljaubestands Vorreiter zu sein.
Mr President, in his report on the Irish Sea fishery Mr Nicholson recognises that this area has the dubious honour of pioneering the use of emergency measures to arrest the decline in cod stocks.
Europarl v8

Vor drei Monaten, ohne danach zu fragen oder darüber zu entscheiden, wurden die Zone9ners in die Reihe der Internetnutzer aufgenommen, die die zweifelhafte Ehre haben, ihren Namen hinter einem #Free___-Hashtag zu sehen.
Three months ago, without even asking or deciding for themselves, the Zone9ers joined the ranks of those thoughtful, determined Internet users whose share the dubious honor of having their names inserted into a “#Free___” hashtag.
GlobalVoices v2018q4

Als das Buch erschien, wurde ich als Afrikas Antwort auf Frederick Forsyth gefeiert, was eine mehr als zweifelhafte Ehre ist.
And when the book came out, I was heralded as Africa's answer to Frederick Forsyth, which is a dubious honor at best.
TED2013 v1.1

Der Nahe Osten hat die zweifelhafte Ehre, die einzige Region weltweit zu sein, in der derartige Waffen seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs eingesetzt wurden.
The Middle East retains the infamous distinction of being the only region in the world to have used such weapons since the end of World War II.
News-Commentary v14

Lange Zeit über hat Amerika diesen Wettkampf gewonnen, doch innerhalb der nächsten paar Jahre wird diese zweifelhafte Ehre China zuteil werden.
America has long won the contest, but in the next few years, China will claim that dubious honor.
News-Commentary v14

In der Gruppe der OECD-Staaten teilen sie diese zweifelhafte Ehre lediglich mit Griechenland, Italien, Lettland, Mexiko, Spanien und der Türkei.
In fact, the US fails to achieve a single green ranking for any of the 17 SDGs, sharing this dubious honor with only Greece, Italy, Latvia, Mexico, Spain, and Turkey, among OECD nations.
News-Commentary v14

Hey, egal, wo du letztendlich endest, darf ich die zweifelhafte Ehre haben, - dir deinen ersten Lapdance zu bezahlen?
Hey, look, wherever you end up, can I have the dubious honor of buying you your first lap dance?
OpenSubtitles v2018

Kanaskat hat daher die zweifelhafte Ehre, der Standort von vier unterschiedlichen Bahnhöfen innerhalb von 90 Jahren gewesen zu sein.
Thus, Kanaskat had the dubious honor of being home to four stations in 90 years.
WikiMatrix v1

Er meinte, seine Arbeit könne nicht ernsthaft durch „ein bisschen Tarnung mit einer Umbenennung“ verändert werden und nannte die Namensänderung „eine etwas zweifelhafte Ehre für das tapfere kleine Belgien“.
He said his work could not be seriously modified with "a little camouflage with a relabel" and called the change of name "a somewhat dubious honor for plucky little Belgium."
WikiMatrix v1

Mit nur 30 Brutpaaren gebührt dem Madeira-Sturmvogel die zweifelhafte Ehre, einer derseltensten Seevögel Europas zu sein, so selten, dass viele Wissenschafter ihn längst fürausgestorben erklärt hatten.
With just 30 breeding pairs left, Zino’s petrel wins the dubious award forbeing one of Europe’s rarest seabirds. So rare in fact that most scientists hadalready considered it extinct.
EUbookshop v2

Missouri, die Heimat von Lloyd Gaines und Dred Scott, die zweifelhafte Ehre des Missouri-Kompromisses, und einer der letzten Bundesstaaten, in dem die Sklaverei Geschichte wurde, ist möglicherweise nicht sicher ...
Missouri, home of Lloyd Gaines, Dred Scott and the dubious distinction of the Missouri Compromise and one of the last states to lose its slaveholding past, may not be safe. ...
WikiMatrix v1

Herr Präsident, diesem Parlament kommt die zweifelhafte Ehre zu, möglicherweise der letzte zu sein, der sich mit der Golfkrise beschäftigt: mit vierzigtägiger Verspätung, sogar später noch als das spanische Parlament, das sich gestern mit diesem Thema befaßte, wobei die Wortmeldung meiner Kollegen von der Herri Batasuna auf bedauerliche Weise natürlich abgewürgt wurde.
Mr President, to this Parliament falls the doubtful honour of being perhaps the last to deal with the Gulf crisis: forty days late, later even than the Spanish Parliament, which dealt with it yesterday, and in which, incidentally, the speech by my colleagues in Herri Batasuna was lamentably truncated. The actions of the European Parliament are harnessed to executive powers and military institutions such as WEU, which has become a veritable European War Ministry.
EUbookshop v2