Übersetzung für "Zwar allerdings" in Englisch
Sie
erhalten
zwar
Arbeit,
allerdings
nur
in
der
Schattenwirtschaft.
They
are
given
jobs,
but
only
in
the
black
economy.
Europarl v8
Ich
teile
diese
Besorgnis
zwar,
hoffe
allerdings,
sie
möge
unbegründet
sein.
I
share
this
concern,
although
I
hope
it
is
unfounded.
Europarl v8
Die
Jugendarbeitslosenquote
ist
zwar
gestiegen,
allerdings
ist
die
Arbeitslosigkeit
insgesamt
niedrig.
Youth
unemployment
increased
although
in
a
context
of
low
unemployment.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
das
zwar
ausdiskutiert,
allerdings
lief
es
nicht
besonders
gut.
Well,
see,
I
said
I
discussed
it
with
her.
Didn't
say
it
went
well,
but,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Pränatale
Missbildungen
liegen
zwar
vor,
allerdings
sind
sie
minimal.
The
prenatal
birth
defects
that
you
spoke
of
-
they're
all
here,
but
they're
subtle.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
zwar
oben,
allerdings
galt
es
wieder
sicher
abzusteigen.
We
were
on
top,
but
now
we
had
to
get
safely
back
down.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
zwar
auch
richtig,
allerdings
nicht
der
Hauptvorteil
für
Deinen
Blog.
True,
that’s
a
great
benefit,
but
it’s
not
the
main
advantage
for
the
blog.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
wurde
zwar
verlinkt,
allerdings
nicht
auf
den
Webspace
hochgeladen.
The
image
was
linked,
but
not
uploaded
to
the
webspace.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
zwar
nicht
ungewöhnlich,
allerdings
fehlt
for
heypothese
ein
Beweis.
This
would
not
be
unusual,
but
there
is
no
formal
evidence
for
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Stromkurve
28c
repräsentiert
den
Stromverlauf
eines
zwar
passenden,
allerdings
defekten
Leimventils.
The
current
curve
28
c
represents
the
current
profile
of
a
glue
valve
which
is
suitable
but
is
defective.
EuroPat v2
Diese
Technik
funktioniert
zwar,
sie
ist
allerdings
auch
ein
wenig
gefährlich.
This
technique
works,
but
it's
also
a
little
bit
dangerous.
ParaCrawl v7.1
Moosgummi
ist
als
Kinderspielzeug
zwar
geeignet,
sollte
allerdings
nicht
verschluckt
werden.
Foam
rubber
is
suitable
for
use
as
a
toy
but
it
should
definitely
not
be
swallowed.
ParaCrawl v7.1
Der
Kernel
erkennt
die
Hardware
zwar,
allerdings
arbeitet
das
Laufwerk
nicht
richtig.
The
kernel
probes
the
hardware
correctly
but
the
floppy
does
not
work
properly.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
zwar
nicht
ungewöhnlich,
allerdings
fehlt
für
die
Hypothese
ein
Beweis.
This
would
not
be
unusual,
but
there
is
no
formal
evidence
for
it.
ParaCrawl v7.1
Im
Berufungsverfahren
wurde
dieses
Urteil
zwar
aufgehoben,
allerdings
nur
aufgrund
eines
Formfehlers.
The
judgement
was
later
reversed
on
appeal,
but
simply
for
technical
reasons.
ParaCrawl v7.1
Das
Hoverboard
ist
zwar
zweispurig,
allerdings
ohne
lenkerähnliche
Haltestange.
The
hoverboard
is
two-lane,
but
without
handlebar.
ParaCrawl v7.1
Erstere
gibt
es
zwar
noch,
allerdings
nie
als
Teil
von
Unterbrechungseffekten.
Silences
still
exist,
but
are
never
attached
to
an
Interrupt.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
zwar
gute
Absichten,
allerdings
lässt
die
Umsetzung
zu
wünschen
übrig.
Obviously,
their
intentions
are
good,
but
their
executionisn’t.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
zwar
Restfunktionen,
allerdings
reagiert
mein
Körper
nur
eingeschränkt.
I
have
residual
functions,
but
my
body
is
limited
in
its
reactions.
ParaCrawl v7.1