Übersetzung für "Zwar allerdings" in Englisch

Sie erhalten zwar Arbeit, allerdings nur in der Schattenwirtschaft.
They are given jobs, but only in the black economy.
Europarl v8

Ich teile diese Besorgnis zwar, hoffe allerdings, sie möge unbegründet sein.
I share this concern, although I hope it is unfounded.
Europarl v8

Die Jugendarbeitslosenquote ist zwar gestiegen, allerdings ist die Arbeitslosigkeit insgesamt niedrig.
Youth unemployment increased although in a context of low unemployment.
TildeMODEL v2018

Wir haben das zwar ausdiskutiert, allerdings lief es nicht besonders gut.
Well, see, I said I discussed it with her. Didn't say it went well, but, you know.
OpenSubtitles v2018

Pränatale Missbildungen liegen zwar vor, allerdings sind sie minimal.
The prenatal birth defects that you spoke of - they're all here, but they're subtle.
OpenSubtitles v2018

Wir waren zwar oben, allerdings galt es wieder sicher abzusteigen.
We were on top, but now we had to get safely back down.
ParaCrawl v7.1

Das ist zwar auch richtig, allerdings nicht der Hauptvorteil für Deinen Blog.
True, that’s a great benefit, but it’s not the main advantage for the blog.
ParaCrawl v7.1

Das Bild wurde zwar verlinkt, allerdings nicht auf den Webspace hochgeladen.
The image was linked, but not uploaded to the webspace.
ParaCrawl v7.1

Das wäre zwar nicht ungewöhnlich, allerdings fehlt for heypothese ein Beweis.
This would not be unusual, but there is no formal evidence for it.
ParaCrawl v7.1

Die Stromkurve 28c repräsentiert den Stromverlauf eines zwar passenden, allerdings defekten Leimventils.
The current curve 28 c represents the current profile of a glue valve which is suitable but is defective.
EuroPat v2

Diese Technik funktioniert zwar, sie ist allerdings auch ein wenig gefährlich.
This technique works, but it's also a little bit dangerous.
ParaCrawl v7.1

Moosgummi ist als Kinderspielzeug zwar geeignet, sollte allerdings nicht verschluckt werden.
Foam rubber is suitable for use as a toy but it should definitely not be swallowed.
ParaCrawl v7.1

Der Kernel erkennt die Hardware zwar, allerdings arbeitet das Laufwerk nicht richtig.
The kernel probes the hardware correctly but the floppy does not work properly.
ParaCrawl v7.1

Das wäre zwar nicht ungewöhnlich, allerdings fehlt für die Hypothese ein Beweis.
This would not be unusual, but there is no formal evidence for it.
ParaCrawl v7.1

Im Berufungsverfahren wurde dieses Urteil zwar aufgehoben, allerdings nur aufgrund eines Formfehlers.
The judgement was later reversed on appeal, but simply for technical reasons.
ParaCrawl v7.1

Das Hoverboard ist zwar zweispurig, allerdings ohne lenkerähnliche Haltestange.
The hoverboard is two-lane, but without handlebar.
ParaCrawl v7.1

Erstere gibt es zwar noch, allerdings nie als Teil von Unterbrechungseffekten.
Silences still exist, but are never attached to an Interrupt.
ParaCrawl v7.1

Sie haben zwar gute Absichten, allerdings lässt die Umsetzung zu wünschen übrig.
Obviously, their intentions are good, but their executionisn’t.
ParaCrawl v7.1

Ich habe zwar Restfunktionen, allerdings reagiert mein Körper nur eingeschränkt.
I have residual functions, but my body is limited in its reactions.
ParaCrawl v7.1