Übersetzung für "Zuvor angesprochen" in Englisch
Dieses
Problem
wurde
von
einigen
Mitparlamentariern
zuvor
bereits
angesprochen.
This
was
also
mentioned
by
some
of
our
fellow
Members
who
spoke
previously.
Europarl v8
Es
gelten
hier
dieselben
Überlegungen,
die
zuvor
angesprochen
worden
sind.
The
same
considerations
apply
here
as
those
discussed
previously.
EuroPat v2
Die
Selektivität
der
Schalter
(32',32",26,26")
ist
zuvor
schon
angesprochen
worden.
The
selectivity
of
switches
(32
?,
32
?,
26,
26
?)
has
already
been
previously
discussed.
EuroPat v2
Bestimmte
Punkte
werden
in
der
Interpretation
einer
zuvor
angegebenen
Gleichnisgeschichte
angesprochen.
Certain
points
are
made
in
the
interpretation
of
a
parable
story
previously
given.
ParaCrawl v7.1
Wie
zuvor
schon
angesprochen
wurden
Probleme
in
Bezug
auf
Finger-Tracking
festgestellt.
As
mentioned
above,
problems
with
finger-tracking
have
been
identified.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
nicht,
dass
er
mich
schon
jemals
zuvor
mit
Namen
angesprochen
hatte.
I
don't
think
he
has
ever
singled
me
out
by
name
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Gründe,
warum
diese
Feldminimierung
auf
dem
Objekt
vorteilhaft
ist,
wurden
bereits
zuvor
angesprochen.
Reasons
why
this
field
minimization
on
the
object
is
advantageous
have
already
been
discussed
above.
EuroPat v2
Wie
zuvor
angesprochen,
wird
ein
Großteil
des
Oversprays
94
mittels
des
Absaugkanals
102
aufgesaugt.
As
previously
noted,
a
better
part
of
the
overspray
94
is
suctioned
off
by
means
of
the
suction
channel
102
.
EuroPat v2
Wie
zuvor
schon
angesprochen,
ermöglicht
dies
vorteilhaft
eine
einfache
Führung
und
Halterung
des
Flugzeugtors.
As
already
discussed,
this
may
advantageously
permit
simple
guiding
and
mounting
of
the
aircraft
door.
EuroPat v2
Neben
der
Inhaltskennzeichnung
wird,
wie
zuvor
schon
angesprochen,
die
Priorität
des
Datenpaketes
festgelegt.
In
addition
to
the
content
identification,
as
already
noted
above,
the
priority
of
the
data
packet
is
also
determined.
EuroPat v2
Ich
habe
dies
zuvor
nicht
angesprochen,
aber
der
Bericht
erkennt
an,
dass
es
in
letzter
Zeit
Verbesserungen
hinsichtlich
eines
effektiven
Zugangs
zu
Dokumenten
und
des
Anteils
positiver
Bescheide
zu
Dokumentanfragen
gegeben
hat.
I
did
not
mention
this
before
but
the
report
acknowledges
that
there
has
been
an
improvement
in
effective
access,
in
positive
responses
to
applications
for
access
to
documents.
Europarl v8
Gleichzeitig
werden
wir
die
Möglichkeiten
der
Vernetzung
mit
neuen
Datenbanken
wie
dem
Cordis-Netz
erweitern,
was
Herr
Ferber
zuvor
angesprochen
hat.
At
the
same
time,
we
will
extend
the
possibilities
for
connection
to
new
databases,
such
as
the
Cordis
network
mentioned
earlier
by
Mr
Ferber.
Europarl v8
Finanzierungsvereinbarungen
werden
nur
selten
offen
gelegt,
und
darüber
hinaus
bezieht
die
Kommission,
wie
bereits
zuvor
angesprochen,
verfahrensbedingt
auch
nicht
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
oder
Parlamentsmitglieder
dieser
Entwicklungsländer
in
ihre
Verhandlungen
mit
den
betreffenden
Regierungen
ein.
Financing
agreements
are
only
rarely
made
public,
nor
does
the
Commission
include
as
a
matter
of
course
civil
society
organisations
and
members
of
parliament
in
its
dialogues
with
the
governments
of
developing
countries,
as
we
mentioned
earlier.
Europarl v8
Um
die
Ungleichheiten
zu
beseitigen,
müssen
wir
kurzfristig
den
Instrumenten
Vorrang
geben,
die
ich
vorher
erwähnte,
und
darüber
hinaus
einen
Aktionsplan
verabschieden,
um
unmittelbar
die
Probleme
anzugehen,
wie
beispielsweise
das
Problem
der
Schüler,
die
Sonderschulen
besuchen,
welche
in
manchen
Fällen
hauptsächlich
oder
ausschließlich
für
Roma-Kinder
sind
-
wodurch
eindeutige
Ausgrenzung
hervorgerufen
wird,
oder
Probleme
im
Zusammenhang
mit
Wohnraum
-
wie
zuvor
bereits
angesprochen
wurde
-
mit
Gesundheitsfragen
und
dem
Zugang
zu
Beschäftigung.
In
order
to
rectify
inequalities,
in
the
short
term,
we
have
to
prioritise
the
tools
I
mentioned
earlier
and
adopt
an
action
plan
to
immediately
tackle
issues
such
as
pupils
attending
special
schools
that
are,
in
some
cases,
mainly
or
entirely
for
Roma
children
-
a
situation
which
causes
clear
segregation;
housing
problems,
as
mentioned
earlier;
health
issues,
and
access
to
employment.
Europarl v8
Wie
bereits
zuvor
angesprochen,
gibt
es
nur
sehr
wenige
Tarifvereinbarungen
in
bezug
auf
die
berufliche
Weiterbildung.
There
are,
as
indicated
earlier,
very
few
collective
agreements
concerning
ICT.
EUbookshop v2
In
besonderem
Maße
empfiehlt
es
sich,
wie
zuvor
schon
angesprochen,
daß
zwischen
der
Vorratsspule
7
und
dem
Abrollantrieb
8
ein
Fadenleitwerk
21
angeordnet
ist.
It
is
especially
recommended,
as
already
indicated
above,
that
a
yarn
guide
unit
21
be
placed
between
supply
package
7
and
unwinding
drive
8.
EuroPat v2
Gemäß
einem
weiteren
Aspekt
der
vorliegenden
Erfindung
ist
ein
Software-Programm
vorgesehen,
das
in
dem
in
einen
Speicher
eines
Terminals
eines
Finanzdienstleistungs-Unternehmens,
eines
Datennetz-Portals
und/oder
eines
Vermittlerterminals
geladenen
Zustand
die
Ausführung
eines
Verfahrens
wie
zuvor
angesprochen
ermöglicht.
In
accordance
with
a
further
aspect
of
the
present
invention,
a
software
program
is
provided
which,
when
loaded
in
a
memory
of
a
terminal
of
a
financial
services
firm,
a
data
network
portal,
and/or
an
agent
terminal,
facilitates
the
execution
of
a
process
as
previously
described.
EuroPat v2
Wie
zuvor
angesprochen,
ist
eine
Steuerung
23
in
einem
entsprechenden
Gehäuse
mittels
Stützen
24
fest
an
der
Lagervorrichtung
15
angeordnet.
As
indicated
hereinbefore,
a
control
means
23
in
a
corresponding
housing
is
firmly
placed
on
the
bearing
device
15
by
means
of
supports
24
.
EuroPat v2
Die
Anschlußfahnen
12
und
die
Kontaktstellen
21
werden,
wie
schon
zuvor
angesprochen,
beispielsweise
nach
dem
sogenannten
Reflowlötverfahren
miteinander
leitend
verbunden.
As
already
mentioned
above,
the
terminal
lugs
12
and
the
contact
pads
21
are
connected
to
one
another
in
a
conductive
manner,
for
example,
in
accordance
with
what
is
referred
to
as
the
reflow
soldering
process.
EuroPat v2
Die
Bogenbahnrolle
30
ist,
wie
zuvor
angesprochen
wurde,
bereits
mit
kundenspezifischen
Fotos
und
sonstigen
Informationen
sowie
mit
eindeutig
zuordenbaren
Druckmarken
und
Druckauftragskodierungen
versehen.
The
sheet
web
roll
30,
as
was
previously
mentioned,
has
already
been
provided
with
customer-specific
photos
and
other
information
as
well
as
with
uniquely
assigned
print
marks
and
print
job
codes.
EuroPat v2
Der
Grund
dafür
ist,
wie
zuvor
schon
einmal
angesprochen,
dass
die
natürlichen
Zucker
in
den
Zutaten
durch
das
Braten
mit
Öl
oder
Fett
und
weiter
durch
Salz
(und
eventuell
etwas
Glutamat)
ganz
wunderbar
zum
Vorschein
gebracht
werden
und
sich
so
ausgezeichnete
Geschmäcker
ergeben.
The
reason,
as
described
before,
is
that
the
natural
sugars
in
the
foodstuffs
employed
are
combined
with
oil
or
fat
in
the
frying
process,
the
flavors
drawn
out
even
better
by
salt
(and
perhaps
a
smidgen
of
MSG),
and
wonderful
aromas
thus
produced.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
damals
wirklich
neugierig,
ob
es
mittels
Akupunktur
möglich
wäre,
die
Geheimnisse
"aufzusperren",
die
schon
oft
zuvor
angesprochen
wurden.
At
this
point,
I
was
curious
about
the
possibility
that
I
could
use
acupuncture
to
"unlock"
the
secrets
that
had
been
mentioned
on
several
prior
occasions.
ParaCrawl v7.1
Wie
zuvor
angesprochen,
hängt
die
vom
Ladungsspeicher
übertragene
Ladungsmenge
von
der
Gleichgewichtsspannung
der
Kopplungsschaltung
20
ab,
die
wiederum
eine
Funktion
der
Schwellenspannung
V
THT1
des
ersten
Transistors
T1
ist.
As
discussed
above,
the
quantity
of
charge
supplied
by
the
charge
store
depends
on
the
DC
voltage
of
the
coupling
circuit
20,
which
in
turn
is
a
function
of
the
threshold
voltage
V
THT1
of
the
first
transistor
T
1
.
EuroPat v2