Übersetzung für "Zutreffen" in Englisch

Das mag zutreffen, doch möchte ich hierzu drei Bemerkungen machen.
No doubt that is true, but there are three points which I should like to make.
Europarl v8

Dies ist zumindest der Eindruck, wenn er auch nicht zutreffen mag.
That is the perception though it may not be the fact.
Europarl v8

Meines Erachtens dürfte das auf andere Verkehrsformen genauso zutreffen.
I believe this would also be valid for other forms of transportation.
Europarl v8

Es können mehrere Kategorien gleichzeitig zutreffen.
Several categories may apply simultaneously.
DGT v2019

Folgerichtig sollte dies auch auf Antisubventionsuntersuchungen zutreffen.
The same principles should logically apply to anti-subsidy investigations.
DGT v2019

Das kann auf bestimmte Länder zutreffen, auf Deutschland mit Sicherheit nicht.
That may be true in certain countries, but in Germany it is certainly not the case.
Europarl v8

Für die einschlägigen Erklärungen des Europäischen Rates dürfte die gleiche Bemerkung zutreffen.
This is also the case for declarations adopted by the European Council.
Europarl v8

Aber das gleiche könnte auf Architektur oder irgendeinen anderen Beruf zutreffen.
But it might be the same in architecture or any other profession.
Europarl v8

Das kann auch für die Beförderungen zutreffen.
The same can be said concerning the promotion of grades.
Europarl v8

Sollte dies zutreffen, so muß das Abkommen sicher angepaßt werden.
In so far as this is the case, the agreement is certainly going to have to be adjusted.
Europarl v8

Das sollte auch auf alle anderen europäischen Länder zutreffen.
That should apply to all other European countries.
Europarl v8

Das muss auch auf Software zutreffen, denn Software verwendet eine Sprache.
The same must apply to software, because software also uses language.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dies nicht auf die Europäische Union zutreffen wird.
I trust the same will not be true of the European Union.
Europarl v8

Meines Erachtens wird dies im historischen Rückblick auch auf den Euro zutreffen.
In my opinion, this will also be true of the euro in the historical perspective.
Europarl v8

Ich bestätige, dass die von Ihnen genannten Zahlen zutreffen.
For the record, the figures you supplied earlier are correct.
Europarl v8

Ich bin sicher, dieser Grundsatz wird für Sie zutreffen.
I am sure you will apply this principle.
Europarl v8

Ebenso sollte das auch zutreffen auf die Sanktionen gegenüber den Mitgliedstaaten.
The same should apply to sanctions imposed on Member States.
Europarl v8

Auf die wirtschaftlichen Probleme beispielsweise wird dies nicht zutreffen.
That will not be case for economic problems, for example.
Europarl v8

Sie sind der Ruf nach den fehlenden Ressourcen, und sie könnten zutreffen.
They are a claim to you missing resources, and they may be accurate.
TED2013 v1.1

Und ich möchte, dass Sie sehen, dass zwei Dinge zutreffen.
And I want you to see that two things are true.
TED2020 v1

Auf die Idee von Glück als nationaler politischer Richtlinie könnte dies zutreffen.
That may be the case with the idea of happiness as the goal of national policy.
News-Commentary v14

Dies gilt auch dann, wenn nicht alle Annahmen dieser Theorie zutreffen.
The way by which this happens is not yet fully understood.
Wikipedia v1.0

Nehmen Sie Seroquel nicht ein, wenn die obigen Angaben auf Sie zutreffen.
Do not take Seroquel if the above applies to you.
ELRC_2682 v1

Auf ein Schleusenbauwerk können auch mehrere der genannten Unterscheidungsmerkmale zutreffen.
This type can be found all over the world, but the terminology here is that used on the British canals.
Wikipedia v1.0

Sollte einer dieser Punkte auf Sie zutreffen, benachrichtigen Sie Ihren Arzt.
If any of these apply to you, tell your doctor.
ELRC_2682 v1