Übersetzung für "Zustimmung ausdrücken" in Englisch

Ich möchte auch meine Zustimmung dazu ausdrücken, dass die Änderungsanträge der Europäischen Konservativen und der Reformisten nicht angenommen wurden.
I would also like to express my satisfaction that the amendments which were put forward by the European Conservatives and Reformists Group were not accepted.
Europarl v8

Ist eine Änderung durch das Ministerkomitee beschlossen worden, aber noch nicht in Kraft getreten, so können weder die Staaten noch die Europäische Gemeinschaft ihre Zustimmung ausdrücken, durch das Übereinkommen gebunden zu sein, ohne diese Änderung gleichzeitig anzunehmen.
If an amendment has been adopted by the Committee of Ministers, but has not yet entered into force, a State or the European Community may not express their consent to be bound by the Convention without accepting this amendment at the same time.
ParaCrawl v7.1

Da solche Cookies für den privaten Bereich der Benutzer besonders invasiv sein können, sehen die europäischen und italienischen Regelungen vor, dass der Benutzer über die Funktion der Cookies angemessen informiert wird und so seine wirksame Zustimmung ausdrücken kann.
Given the considerable invasiveness that such devices may have within the private sphere of the users, the European and Italian legislation requires the user to be properly informed on the use of the same and express their valid consent.
ParaCrawl v7.1

Sie haben Ihre Zustimmung zum Ausdruck gebracht, Herr Minister.
You have expressed your agreement, Mr President-in-Office.
Europarl v8

Der dritte Vorschlag betrifft die genauere Bestimmung der Gültigkeitsdauer der ausdrücklichen Zustimmung.
Thirdly, the rules relating to the period of validity of explicit consent are clarified.
Europarl v8

Die Behörde des ausführenden Drittlandes muss ihre ausdrückliche Zustimmung zur Wiederausfuhr geben.
The authorities in the exporting third country must give their express consent to the re-exportation.
Europarl v8

Für eine Militäraktion bedarf es selbstredend der ausdrücklichen Zustimmung des Sicherheitsrates.
Military action does, of course, require the Security Council's explicit approval.
Europarl v8

Wir hatten die Zustimmung und die ausdrückliche Forderung des Europäischen Parlaments, voranzuschreiten.
We had the agreement and the express request of Parliament to go ahead.
Europarl v8

Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
No personal data shall be published without the express consent of the person concerned.
MultiUN v1

Jede Weiterübertragung von Befugnissen bedarf der ausdrücklichen Zustimmung des Direktors.
Each act of subdelegation shall require the explicit agreement of the director.
JRC-Acquis v3.0

Jede Weiterübertragung von Befugnissen bedarf der ausdrücklichen Zustimmung des Verwaltungsdirektors.
Each act of subdelegation shall require the explicit agreement of the Administrative Director.
DGT v2019

Diese Verbringungen erfolgen nur mit ausdrücklicher Zustimmung von NIRAS/ONDRAF.
Such shipments are carried out only with the expressed approval of NIRAS/ONDRAF.
TildeMODEL v2018

Erhielten Sie die ausdrückliche Zustimmung, die Akte zu schicken?
Did you have explicit consent to send the records or not?
OpenSubtitles v2018

Ich beehre mich, der Zustimmung meiner Regierung Ausdruck zu geben.
I hereby have the honour to express my government's agreement.
DGT v2019

Dritte können den Schuldner nur mit ausdrücklicher Zustimmung des Gläubigers substituieren.
The debtor may be substituted by third parties only with the explicit consent of the creditor.
WikiMatrix v1