Übersetzung für "Zustimmung ausdrücken" in Englisch
Ich
möchte
auch
meine
Zustimmung
dazu
ausdrücken,
dass
die
Änderungsanträge
der
Europäischen
Konservativen
und
der
Reformisten
nicht
angenommen
wurden.
I
would
also
like
to
express
my
satisfaction
that
the
amendments
which
were
put
forward
by
the
European
Conservatives
and
Reformists
Group
were
not
accepted.
Europarl v8
Ist
eine
Änderung
durch
das
Ministerkomitee
beschlossen
worden,
aber
noch
nicht
in
Kraft
getreten,
so
können
weder
die
Staaten
noch
die
Europäische
Gemeinschaft
ihre
Zustimmung
ausdrücken,
durch
das
Übereinkommen
gebunden
zu
sein,
ohne
diese
Änderung
gleichzeitig
anzunehmen.
If
an
amendment
has
been
adopted
by
the
Committee
of
Ministers,
but
has
not
yet
entered
into
force,
a
State
or
the
European
Community
may
not
express
their
consent
to
be
bound
by
the
Convention
without
accepting
this
amendment
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Da
solche
Cookies
für
den
privaten
Bereich
der
Benutzer
besonders
invasiv
sein
können,
sehen
die
europäischen
und
italienischen
Regelungen
vor,
dass
der
Benutzer
über
die
Funktion
der
Cookies
angemessen
informiert
wird
und
so
seine
wirksame
Zustimmung
ausdrücken
kann.
Given
the
considerable
invasiveness
that
such
devices
may
have
within
the
private
sphere
of
the
users,
the
European
and
Italian
legislation
requires
the
user
to
be
properly
informed
on
the
use
of
the
same
and
express
their
valid
consent.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Ihre
Zustimmung
zum
Ausdruck
gebracht,
Herr
Minister.
You
have
expressed
your
agreement,
Mr
President-in-Office.
Europarl v8
Der
dritte
Vorschlag
betrifft
die
genauere
Bestimmung
der
Gültigkeitsdauer
der
ausdrücklichen
Zustimmung.
Thirdly,
the
rules
relating
to
the
period
of
validity
of
explicit
consent
are
clarified.
Europarl v8
Die
Behörde
des
ausführenden
Drittlandes
muss
ihre
ausdrückliche
Zustimmung
zur
Wiederausfuhr
geben.
The
authorities
in
the
exporting
third
country
must
give
their
express
consent
to
the
re-exportation.
Europarl v8
Für
eine
Militäraktion
bedarf
es
selbstredend
der
ausdrücklichen
Zustimmung
des
Sicherheitsrates.
Military
action
does,
of
course,
require
the
Security
Council's
explicit
approval.
Europarl v8
Wir
hatten
die
Zustimmung
und
die
ausdrückliche
Forderung
des
Europäischen
Parlaments,
voranzuschreiten.
We
had
the
agreement
and
the
express
request
of
Parliament
to
go
ahead.
Europarl v8
Personenbezogene
Daten
dürfen
ohne
die
ausdrückliche
Zustimmung
der
betroffenen
Person
nicht
veröffentlicht
werden.
No
personal
data
shall
be
published
without
the
express
consent
of
the
person
concerned.
MultiUN v1
Jede
Weiterübertragung
von
Befugnissen
bedarf
der
ausdrücklichen
Zustimmung
des
Direktors.
Each
act
of
subdelegation
shall
require
the
explicit
agreement
of
the
director.
JRC-Acquis v3.0
Jede
Weiterübertragung
von
Befugnissen
bedarf
der
ausdrücklichen
Zustimmung
des
Verwaltungsdirektors.
Each
act
of
subdelegation
shall
require
the
explicit
agreement
of
the
Administrative
Director.
DGT v2019
Diese
Verbringungen
erfolgen
nur
mit
ausdrücklicher
Zustimmung
von
NIRAS/ONDRAF.
Such
shipments
are
carried
out
only
with
the
expressed
approval
of
NIRAS/ONDRAF.
TildeMODEL v2018
Erhielten
Sie
die
ausdrückliche
Zustimmung,
die
Akte
zu
schicken?
Did
you
have
explicit
consent
to
send
the
records
or
not?
OpenSubtitles v2018
Ich
beehre
mich,
der
Zustimmung
meiner
Regierung
Ausdruck
zu
geben.
I
hereby
have
the
honour
to
express
my
government's
agreement.
DGT v2019
Dritte
können
den
Schuldner
nur
mit
ausdrücklicher
Zustimmung
des
Gläubigers
substituieren.
The
debtor
may
be
substituted
by
third
parties
only
with
the
explicit
consent
of
the
creditor.
WikiMatrix v1