Übersetzung für "Zusammenschlüsse" in Englisch

Konzentrationen und Zusammenschlüsse von Unternehmen unterliegen diesem Abkommen nicht.
The Agreement does not cover mergers and concentration.
Europarl v8

Seit 1989 gibt es hinsichtlich der Zusammenschlüsse eine Verordnung.
We have had the merger regulation since 1989.
Europarl v8

Die Kommission hat kürzlich Zusammenschlüsse von europäischen Reisebusunternehmen genehmigt.
The Commission recently gave its authorisation for mergers in the European Union's bus sector.
Europarl v8

Zusammenschlüsse bzw. Fusionen von Unternehmen sind ein grundlegender wirtschaftlicher und rechtlicher Vorgang.
Concentrations or mergers between undertakings are a fundamental economic and legal process.
Europarl v8

Übrigens hat sich die Zahl der Übernahmen und Zusammenschlüsse seit 2003 verdreifacht.
Mergers and acquisitions have trebled in value since 2003.
Europarl v8

In der letzten Zeit haben solche Zusammenschlüsse in erschreckendem Maße zugenommen.
These cases have increased dramatically in number recently.
Europarl v8

Gegenwärtig sind lediglich 2 % aller gemeldeten Übernahmen und Zusammenschlüsse feindlicher Natur.
Today, only 2% of all notified mergers or acquisitions are hostile.
Europarl v8

Zusammenschlüsse zwischen Unternehmen der Euro-Länder sind stark gestiegen .
Mergers between companies in the euro area have risen noticeably .
ECB v1

Diese wurde 1987 durch weitere Zusammenschlüsse zu Moët Hennessy Louis Vuitton.
The merger resulted in the creation of Moët Hennessy., which, in turn became a part of the new LVMH in 1987, becoming Moët-Hennessy • Louis Vuitton.
Wikipedia v1.0

Andere werden ihr Überleben sichern durch Zusammenschlüsse oder Eingliederung in größere Unternehmen.
Others will find a future through mergers or as divisions of larger companies.
TildeMODEL v2018

Daher scheint es nur folgerichtig, wenn diese Zusammenschlüsse auf Gemein­schafts­ebene geprüft würden.
It would thus seem reasonable for these concentrations to be examined at Community level.
TildeMODEL v2018

Das Gros der Anträge betraf echte grenzüberschreitende Zusammenschlüsse.
The great majority of the requests concerned genuine cross-border cases.
TildeMODEL v2018

Auch 2010 war die Zahl der Zusammenschlüsse im Finanzsektor geringer als zuvor.
The reduced merger activity persisted in 2010 in the financial sector.
TildeMODEL v2018

Die Aussprache betrifft auch den Stellung­nahme­entwurf zum Thema "Horizontale Zusammenschlüsse".
The debate also covered the draft opinion on horizontal mergers.
TildeMODEL v2018

Erstens: Ein fakultatives 3+-System bliebe ein recht grober Filter für grenzüberschreitende Zusammenschlüsse.
First, an optional 3+ system would remain a relatively crude test for "catching" or "missing" cross-border cases.
TildeMODEL v2018

Die Arbeiten an den Leitlinien für nicht horizontale Zusammenschlüsse werden weitergehen.
Work will continue on the Guidelines for Non-Horizontal Mergers.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist aufgrund der Fusionskontrollverordnung für Zusammenschlüsse von gemeinschaftsweiter Bedeutung allein zuständig.
The Merger Regulation gives the Commission sole competence to deal with concentrations with a Community dimension.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten wenden ihr innerstaatliches Wettbewerbsrecht nicht auf Zusammenschlüsse von gemeinschaftsweiter Bedeutung an.
No Member State shall apply its national legislation on competition to any concentration that has a Community dimension.
TildeMODEL v2018