Übersetzung für "Zusammenschlüsse" in Englisch
Konzentrationen
und
Zusammenschlüsse
von
Unternehmen
unterliegen
diesem
Abkommen
nicht.
The
Agreement
does
not
cover
mergers
and
concentration.
Europarl v8
Seit
1989
gibt
es
hinsichtlich
der
Zusammenschlüsse
eine
Verordnung.
We
have
had
the
merger
regulation
since
1989.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
kürzlich
Zusammenschlüsse
von
europäischen
Reisebusunternehmen
genehmigt.
The
Commission
recently
gave
its
authorisation
for
mergers
in
the
European
Union's
bus
sector.
Europarl v8
Zusammenschlüsse
bzw.
Fusionen
von
Unternehmen
sind
ein
grundlegender
wirtschaftlicher
und
rechtlicher
Vorgang.
Concentrations
or
mergers
between
undertakings
are
a
fundamental
economic
and
legal
process.
Europarl v8
Übrigens
hat
sich
die
Zahl
der
Übernahmen
und
Zusammenschlüsse
seit
2003
verdreifacht.
Mergers
and
acquisitions
have
trebled
in
value
since
2003.
Europarl v8
In
der
letzten
Zeit
haben
solche
Zusammenschlüsse
in
erschreckendem
Maße
zugenommen.
These
cases
have
increased
dramatically
in
number
recently.
Europarl v8
Gegenwärtig
sind
lediglich
2
%
aller
gemeldeten
Übernahmen
und
Zusammenschlüsse
feindlicher
Natur.
Today,
only
2%
of
all
notified
mergers
or
acquisitions
are
hostile.
Europarl v8
Zusammenschlüsse
zwischen
Unternehmen
der
Euro-Länder
sind
stark
gestiegen
.
Mergers
between
companies
in
the
euro
area
have
risen
noticeably
.
ECB v1
Diese
wurde
1987
durch
weitere
Zusammenschlüsse
zu
Moët
Hennessy
Louis
Vuitton.
The
merger
resulted
in
the
creation
of
Moët
Hennessy.,
which,
in
turn
became
a
part
of
the
new
LVMH
in
1987,
becoming
Moët-Hennessy
•
Louis
Vuitton.
Wikipedia v1.0
Andere
werden
ihr
Überleben
sichern
durch
Zusammenschlüsse
oder
Eingliederung
in
größere
Unternehmen.
Others
will
find
a
future
through
mergers
or
as
divisions
of
larger
companies.
TildeMODEL v2018
Daher
scheint
es
nur
folgerichtig,
wenn
diese
Zusammenschlüsse
auf
Gemeinschaftsebene
geprüft
würden.
It
would
thus
seem
reasonable
for
these
concentrations
to
be
examined
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Das
Gros
der
Anträge
betraf
echte
grenzüberschreitende
Zusammenschlüsse.
The
great
majority
of
the
requests
concerned
genuine
cross-border
cases.
TildeMODEL v2018
Auch
2010
war
die
Zahl
der
Zusammenschlüsse
im
Finanzsektor
geringer
als
zuvor.
The
reduced
merger
activity
persisted
in
2010
in
the
financial
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Aussprache
betrifft
auch
den
Stellungnahmeentwurf
zum
Thema
"Horizontale
Zusammenschlüsse".
The
debate
also
covered
the
draft
opinion
on
horizontal
mergers.
TildeMODEL v2018
Erstens:
Ein
fakultatives
3+-System
bliebe
ein
recht
grober
Filter
für
grenzüberschreitende
Zusammenschlüsse.
First,
an
optional
3+
system
would
remain
a
relatively
crude
test
for
"catching"
or
"missing"
cross-border
cases.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeiten
an
den
Leitlinien
für
nicht
horizontale
Zusammenschlüsse
werden
weitergehen.
Work
will
continue
on
the
Guidelines
for
Non-Horizontal
Mergers.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
aufgrund
der
Fusionskontrollverordnung
für
Zusammenschlüsse
von
gemeinschaftsweiter
Bedeutung
allein
zuständig.
The
Merger
Regulation
gives
the
Commission
sole
competence
to
deal
with
concentrations
with
a
Community
dimension.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
wenden
ihr
innerstaatliches
Wettbewerbsrecht
nicht
auf
Zusammenschlüsse
von
gemeinschaftsweiter
Bedeutung
an.
No
Member
State
shall
apply
its
national
legislation
on
competition
to
any
concentration
that
has
a
Community
dimension.
TildeMODEL v2018