Übersetzung für "Zusammenleben der menschen" in Englisch

Folgt man dieser Vorstellung, so entwickelt sich Vernunft im Zusammenleben der Menschen.
This is in order for you to hold people to the same principle required of yourself.
Wikipedia v1.0

Sie stören die göttliche Ordnung und das friedvolle und harmonische Zusammenleben der Menschen.
The town truly exhibits the peaceful and harmonious coexistence among them.
WikiMatrix v1

Was für das Zusammenleben der Menschen gilt, gilt auch für die Völker.
What applies to the social dealings of individuals applies also to relations between peoples.
EUbookshop v2

Wir brauchen eine neue Grundlage für das Zusammenleben der Menschen.
We need a new foundation for human coexistence.
ParaCrawl v7.1

Das friedliche Zusammenleben der Menschen und Völker setzt einen Minimal-Konsens ethischer Werte voraus.
The peaceful living together of people and nations requires a minimum consensus on ethical values.
CCAligned v1

Dies ist vielmehr ein umfassender Ansatz für ein produktives Zusammenleben der Menschen.
Far more, it is the dynamic impetus toward a productive common life.
ParaCrawl v7.1

Diese Krankheit schwächt das Zusammenleben der Menschen auf dem Planeten Erde.
This disease weakens the coexistence of people on planet earth.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsordnung hat für das Zusammenleben der Menschen eine unverzichtbare Bedeutung.
The legal system is indispensable when people are living together.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist ein Zusammenleben der Menschen in Freiheit und Liebe.
Our aim is a living-together of humans in liberty and love.
ParaCrawl v7.1

Sicherstellen, dass die elementare grundlage der friedlichen zusammenleben der menschen werte.
Making sure the elementary basis of peaceful human coexistence values.
ParaCrawl v7.1

Das Zusammenleben der Menschen ist in Gefahr.
The human coexistence is in danger.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann ein wirklich lebenswertes Leben sichergestellt und das Zusammenleben der Menschen mit Sinn erfüllt werden.
That is what truly ensures that life is worth living and it is what ultimately gives meaning to the coexistence of human beings.
Europarl v8

Europa, das ist eine bestimmte Vorstellung von menschlicher Existenz, vom Zusammenleben der Menschen.
Europe stands for a specific concept of human existence and human coexistence.
Europarl v8

Ihre Botschaft vom Heil gilt dem einzelnen Menschen wie dem Zusammenleben der Menschen und der Völker.
Its message of salvation applies to individuals and to communities and nations.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam wollen wir das Bewusstsein für ein friedvolles Zusammenleben der Menschen und für Nachhaltigkeit wecken.
Together, theywant to raise awareness for a peaceful coexistence of people and for sustainability.
ParaCrawl v7.1

Die Dreigliederung ist etwas, das ja einfach aus dem natürlichen Zusammenleben der Menschen folgt.
The threefold order is something which indeed simply follows from the natural living together of people.
ParaCrawl v7.1

Natürlich gibt es auch direkte Auswirkungen der Kultur auf die Wirtschaft, aber ich glaube, daß der eigentliche Kern, das Zusammenleben der Menschen und die dabei zu erfahrende innovative, schöpferische Kraft, die aus dem Zusammenleben entsteht, das eigentlich Wichtige ist, wenn man heute die Situation der Europäer und ihres Arbeitsmarktes betrachtet.
Of course there are also direct effects of culture upon the economy, but I believe that the real heart of the matter is the coexistence of peoples and the creative, innovative force arising from that coexistence, in terms of the current position of Europeans and their employment markets.
Europarl v8

Das Zusammenleben der Menschen beiderseits der Grenze und ihre Zusammenarbeit sind wichtige Elemente für die Stabilität und Sicherheit an den Außengrenzen.
The coexistence of people on both sides of the border and their cooperation are important elements of stability and security along the external borders.
Europarl v8

Die weltweite Revolution auf dem Gebiet der Informationstechnik, deren deutlichste Beispiele die Entstehung des Internet und die Zunahme des elektronischen Handels sind, führt bereits zu tiefgreifenden Veränderungen im Geschäftsverkehr und im Zusammenleben der Menschen.
The global Information revolution, and its most striking examples Internet and the growth of electronic commerce, is already transforming the way in which business and people interact.
TildeMODEL v2018

Während für ein tugendhaftes Leben der Einzelne selbst verantwortlich ist, ist der Staat darauf beschränkt, das Zusammenleben der Menschen zu regeln.
While the individual is responsible for living a virtuous life, the state should be limited to the regulation of human coexistence.
WikiMatrix v1

In einem politisch sich weiter integrierenden Europa wird die amtliche Statistik den aufgezeigten Anforderungen jedenfalls im Kern - gerecht werden müssen, wenn sie nicht ihren Anspruch, die notwendige statistische Infrastruktur für das Zusammenleben der Menschen in der Gemeinschaft bereitzustellen, verfehlen und damit ihr Ansehen verspielen will.
In a Europe that is continuing to grow closer together politically, official statistics will have to fulfil the requirements listed above -at least in essence - if it is not fall short of its claim to provide the statistical infrastructure required for coexistence within the Community and thus risk losing its high standing.
EUbookshop v2

Die Rundfunkgesetze der Mitgliedstaaten bringen weiter zum Ausdruck, daß diese öffentliche Aufgabe, dieses öffentliche, allgemeine Interesse an der Veranstaltung von Rundfunkvoral-lein gesellschaftlicher (das Zusammenleben der Menschen betreffender) und kultureller Natur ist.
The broadcasting laws of the Member States state just as clearly, however, that this public task, this public, general interest in the organization of broadcasting is not of an economic but of a social (affecting the social life of individuals) and cultural nature.
EUbookshop v2

Um mehr über diese Vögel, ihren Lebensraum und das Zusammenleben der Menschen mit den Kranichen zu erfahren, wurde Kontakt zu örtlichen Natur- und Vogelkundlern, der SEO (der spanischen ornithologischen Gesellschaft) und auch Touristen aufgenommen, die zu diesem Zeitpunkt den See Gallocanta besuchten.
In order to learn more about these birds, their habitat and how people living there interact with them, contact was made with local naturalists and ornithologists, the Spanish Ornithological Society (SEO), and with tourists visiting the Gallocanta Lake at the time.
EUbookshop v2

Die Ordnungen sind Gottes Mittel, die Welt auf sein Reich hin zu erhalten und das Zusammenleben der Menschen zu gewährleisten.
The orders are the ways God draws the world towards God's kingdom and secures human common life.
WikiMatrix v1

Deshalb muß unser Engagement für die Achtung der Menschenrechte und die Schaffung einer gerechten Gesellschaft mit dem schöpferischen Zusammenleben der Menschen in ein breites Spektrum von Politiken und Maßnahmen eingebunden werden, die auf die Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen für alle, auf die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit, der Armut und der sozialen Ausgrenzung abzielen.
Our action to foster respect for human rights and create a fair society of creative coexistence therefore needs to be examined against a backdrop of policies and measures which seek to improve economic and social conditions for everyone and combat unemployment, poverty and social exclusion.
Europarl v8