Übersetzung für "Zusammenhang darstellen" in Englisch
Wir
verstehen,
dass
Übergangsfristen
in
diesem
Zusammenhang
ein
Problem
darstellen.
We
understand
the
transition
period
is
a
problem
here.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
möchte
ich
die
Funktionen
von
make
in
einem
breiteren
Zusammenhang
darstellen:
For
this
reason,
I
am
trying
to
indicate
the
functions
of
make
in
a
broader
sense:
ParaCrawl v7.1
Das
Problem,
das
ich
in
diesem
Zusammenhang
noch
einmal
darstellen
möchte,
ist
vor
allen
Dingen
die
Verfahrensweise.
The
main
problem
I
should
like
to
re-examine
in
this
context
is
that
of
the
procedural
method.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
nämlich
der
Ansicht,
daß
das
Verfahren
der
Anhörung
der
Bevölkerung
Osttimors
in
diesem
Zusammenhang
eine
Schlüsselfrage
darstellen
wird.
The
European
Union
is
indeed
of
the
opinion
that
the
method
of
consultation
of
the
East
Timorese
will
be
a
key
issue
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Die
Auslegungsfehler,
die
sie
zu
der
Annahme,
sie
könnten
im
Fall
der
Insolvenz
des
Destillateurs
auf
die
Kaution
zurückgreifen,
und
deshalb
zu
langwierigen
und
fruchtlosen
Verfahren
vor
den
nationalen
Gerichten
verleitet
hätten,
könnten
in
diesem
Zusammenhang
keine
Rechtfertigung
darstellen.
The
errors
of
interpretation
which
led
them
to
believe
that
they
could
have
recourse
to
the
security
if
the
distiller
became
insolvent,
and
hence
to
undertake
long
and
fruitless
proceedings
before
the
national
courts,
cannot
amount
to
justification
in
this
context.
EUbookshop v2
Potenzielle
Partner
suchen;neue
Partner
anhand
der
Prüfung
positiver
und
negativer
Kriterien
auswählen;den
breiteren
Kontext
im
großen
Zusammenhang
darstellen.
Prospecting;
selecting
new
partners
through
positive
and
negative
criteria
research;“big
picture
mapping”
of
wider
context.
EUbookshop v2
Ist
der
Parametervektor
r
beispielsweise
linear
mit
der
Ausgangsgröße
u
des
Reglers
verknüpft,
so
läßt
sich
der
Zusammenhang
besonders
einfach
darstellen.
When,
for
example,
the
parameter
vector
r
is
linearly
linked
with
the
output
quantity
u
of
the
controller
Con,
then
the
relationship
can
be
presented
in
a
simple
way.
EuroPat v2
In
einer
Ausführungsform
weist
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
Gestaltungsmittel
auf,
die
für
das
zu
fütternde
Tier
ausgeprägte
optische
Auslöser
für
mit
der
Nahrungsaufnahme
im
Zusammenhang
stehende
Verhaltensweisen
darstellen.
In
one
embodiment,
the
device
according
to
the
invention
comprises
design
means
that
represent
pronounced
visual
triggers
of
modes
of
behavior
connected
with
the
taking
of
nourishment
by
the
animal
to
be
fed.
EuroPat v2
Weitere
diesbezügliche
Vorteile
ergeben
sich
dadurch,
daß
die
Vorrichtung
Gestaltungsmittel
aufweist,
die
für
das
zu
fütternde
Tier
ausgeprägte
optische
Auslöser
für
mit
der
Nahrungsaufnahme
im
Zusammenhang
stehende
Verhaltensweisen
darstellen,
wobei
derartige
Gestaltungsmittel
unter
anderem
Raumelemente,
Farben,
Farbmuster,
Farbintensitäten
und
Farben
bzw.
ihre
entsprechenden
Grauwerte
umfassen.
Other
advantages
in
this
respect
result
from
the
fact
that
the
device
comprises
design
features
representing
visual
triggers
of
modes
of
behavior
related
to
the
taking
of
nourishment
for
the
animal
to
be
fed,
such
design
elements
comprising
among
others
spatial
elements,
colors,
color
patterns,
color
intensities
and
hues
and/or
their
corresponding
grays.
EuroPat v2
Das
Programm
kann
die
Zuordnung
zweier
Größen
(beispielsweise
die
Zuordnung
der
Drosselklappenstellung
alpha(t)
zu
einem
Eingangsdrehmoment
Md(t))
in
Form
von
Tabellen
oder
durch
einen
funktionalen
Zusammenhang
darstellen.
The
program
may
perform
the
correlation
of
two
variables
(for
example,
the
assignment
of
the
throttle
valve
position
alpha(t)
to
an
input
torque
Md(t))
by
means
of
look
up
tables
or
by
a
functional
relationship.
EuroPat v2
Lassen
Sie
uns
diese
Untersuchung
im
Zusammenhang
mit
Beispielen
darstellen,
die
relevant
für
unser
Leben
sind,
nämlich
im
Zusammenhang
mit
Problemen,
die
wir
vielleicht
haben,
und
betrachten,
wie
sich
diese
Analyse
darauf
anwenden
lässt.
Let's
present
this
analysis
in
terms
of
examples
that
are
relevant
to
our
lives:
to
problems
we
might
have
and
how
the
analysis
might
apply
to
them.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
möchte
ich
die
Funktionen
von
make
in
einem
breiteren
Zusammenhang
darstellen:
Make
entscheidet,
ob
eine
Anzahl
von
Kommandos
ausgeführt
werden
müssen,
basierend
auf
den
Modifizierungszeiten
der
erzeugten
Dateien
und
der
Quelldateien.
For
this
reason,
I
am
trying
to
indicate
the
functions
of
make
in
a
broader
sense:
make
determines
whether
a
set
of
commands
should
be
executed,
based
on
the
time-stamp
of
the
target-file
and
the
time-stamps
of
the
source
files.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Lagerfläche
kann
in
diesem
Zusammenhang
ein
Problem
darstellen,
aber
für
jeden
unterschiedlichen
Prozess
und
für
jede
Anlage
muss
sich
erweisen,
was
am
besten
funktioniert.
Additional
storage
might
here
be
a
problem,
but
again
each
different
process
and
facility
will
have
to
prove
which
way
works
best.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
kann
die
Darstellung
der
Fig.
In
this
connection,
the
diagram
of
FIG.
EuroPat v2
Die
meisten
UVP-Kriterien
sind
rein
deskriptiv
und
können
komplexe
Zusammenhänge
nicht
darstellen.
Most
UVP
criteria
are
purely'descriptive
and
unable
to
present
complex
interconnections.
EUbookshop v2
Sie
können
Arbeitsweisen
zur
sauberen
Datenerfassung
anwenden
und
einfache
statistische
Zusammenhänge
grafisch
darstellen.
They
can
apply
procedures
for
clean
data
capture
and
present
simple
statistical
relationships
graphically.
ParaCrawl v7.1
So
ist
in
dem
Zusammenhang
gemäß
der
Darstellung
in
Fig.
Thus
in
the
context
according
to
the
view
in
FIG.
EuroPat v2
Mit
dieser
Kenntnis
zeigt
sich
in
Zusammenhang
mit
der
Darstellung
in
Fig.
With
this
information,
it
becomes
clear
that
in
connection
with
the
presentation
in
FIG.
EuroPat v2
Der
entscheidende
Punkt
in
diesem
Zusammenhang
ist
die
Darstellung
in
der
Öffentlichkeit.
The
decisive
point
in
this
connection
is
representation
in
the
public
sphere.
ParaCrawl v7.1
Im
vorliegenden
Bericht
wird
im
Zusammenhang
mit
der
Darstellung
der
betreffenden
Maßnahmen
auf
einzelne
Stellungnahmen
verwiesen.
References
to
some
of
the
specificcomments
are
made
in
this
report
in
connection
with
the
description
of
the
measures
concerned.
EUbookshop v2
Es
kann
komplexe
Zusammenhänge
darstellen,
Geschichten
erzählen
und
Emotionen
entzünden,
ohne
Worte
zu
verwenden.
It
can
allegorize
complex
relationships,
tell
stories,
and
kindle
emotions
without
using
words.
ParaCrawl v7.1
Das
erfindungsgemäße
Reinigungsverfahren
findet
somit
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
Darstellung
dieser
Substanzklassen
Anwendung.
The
purification
process
according
to
the
invention
is
therefore
used
in
particular
in
connection
with
the
synthesis
of
these
classes
of
substance.
EuroPat v2
Figur
1
zeigt
in
diesem
Zusammenhang
in
schematischer
Darstellung
den
dabei
auftretenden
Leistungs-
und
Signalfluss.
In
this
context,
FIG.
1
shows
the
power
and
signal
flow
occurring
in
the
process
in
a
schematic
illustration.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
diesen
Zusammenhang
durch
die
Darstellung
der
Wirkleistung
eines
Windrotors
unter
Berücksichtigung
verschiedener
Windgeschwindigkeiten.
FIG.
2
shows
this
connection
through
the
illustration
of
the
effective
power
of
a
wind
rotor,
taking
into
account
various
wind
speeds.
EuroPat v2
Figur
3
zeigt
diesen
Zusammenhang
durch
die
Darstellung
der
Wirkleistung
einer
Windrotors
unter
Berücksichtigung
verschiedener
Windgeschwindigkeiten.
FIG.
3
shows
in
this
connection
the
illustration
of
effective
power
of
a
wind
rotor
by
considering
different
wind
speeds.
EuroPat v2
Auf
unzähligen
Genrebildern
der
Barockzeit
tauchen
Musikinstrumente
im
Zusammenhang
mit
der
Darstellung
eines
lockeren
Lebenswandels
auf.
Musical
instruments
occur
in
the
context
of
depicting
a
loose
life
in
countless
Baroque
genre
pictures.
ParaCrawl v7.1
Indem
wir
die
Zusammenhänge
der
Dinge
darstellen
und
uns
nicht
in
die
Tasche
lügen.
By
presenting
the
relationship
between
things
and
not
lying
to
ourselves.
ParaCrawl v7.1