Übersetzung für "Zusammen treten" in Englisch

Der Transatlantische Wirtschaftsrat (TWR) wird morgen in Washington D.C. zusammen treten.
The Transatlantic Economic Council (TEC) will meet in Washington D.C tomorrow.
TildeMODEL v2018

Die Clements und die Riouxs treten zusammen auf.
The 2 families will join together.
OpenSubtitles v2018

Geduld und Nicht-Ärger treten zusammen auf.
Patience and non-anger go together.
ParaCrawl v7.1

All diese Faktoren treten zusammen "in einer Packung" auf.
All of these come together in one package.
ParaCrawl v7.1

Das Außergewöhnliche: SchauspielerInnen mit Down-Syndrom treten zusammen mit Nicht-Behinderten auf.
The extraordinary thing about it: some of the actors were born with Down syndrome.
ParaCrawl v7.1

Ich werde diese Frage aber dem Erweiterten Präsidium unterbreiten, das in Kürze zusammen treten wird.
If, however, from what I gather, you are objecting — on the grounds that on the original agenda it was to take place today — I will raise the matter in a few minutes with the Enlarged Bureau, which is due to meet in a few minutes time.
EUbookshop v2

Die Top Model Sisters treten zusammen in einer Modenschau und einem Fotoshooting auf und..
The Top Model Sisters are appearing together in a runway show and photo shoot, and they’..
ParaCrawl v7.1

In der kommenden Woche wird in Luxemburg die Paritätische Versammlung AKP/EU zusammen treten, und dort könnten wir die wirtschaftlichen Vergeltungsmaßnahmen beschließen, die vielleicht mehr Ergebnisse erbringen werden als tausend hochtönende Erklärungen.
Next week the ACP-EU Joint Assembly will be meeting and that is the context in which we shall be able to take those measures of economic retaliation which may produce more results than any number of high-sounding declarations.
Europarl v8

Denn wenn Sie mit den einen zusammentreffen, sind Sie für nachhaltige Entwicklung, wenn Sie mit den anderen zusammentreffen - dann sind Sie für den Markt, und wenn Sie schließlich noch Dritten begegnen, sind Sie für den sozialen Ansatz, und wenn Sie Gott begegnen, sind Sie für Gott, und wenn Sie mit den Laizisten zusammen sind, treten Sie dagegen auf, dass Gott in der Europäischen Verfassung erwähnt wird.
The fact is that, when you are with some, you are in favour of sustainable development, with others, you are in favour of the market, with others still, you favour the social dimension; when you meet God, you are in favour of God, and when you meet with secularists, you are against God being mentioned in the European Constitution.
Europarl v8

Die Könige der Erde treten zusammen, und die Fürsten versammeln sich zuhauf wider den HERRN und wider seinen Christus":
The kings of the earth take a stand, and the rulers take council together, against the Lord, and against his Christ .'
bible-uedin v1

Nach einem breit angelegten Konsultationsprozess verabschiedete die Kommission im Januar nach Maßgabe der neuen Fusionskontrollverordnung Leitlinien zur Bewertung horizontaler Zusammenschlüsse, die die neue Verordnung ergänzen und mit ihr zusammen in Kraft treten.
Following a wide consultation process, the Commission adopted in January guidelines on the assessment of horizontal mergers (horizontal merger guidelines) under the new Merger Regulation which complement the new Merger Regulation and became applicable together with it.
TildeMODEL v2018

Diskutieren die Außenminister, die zur Erörterung außenpolitischer Fragen zusammen treten, in ihren Sitzungen formell oder informell Fragen der Verteidigung?
When meeting to discuss foreign policy, do the Foreign Ministers ever discuss defence matters, either formally or informally?
EUbookshop v2