Übersetzung für "Zur stunde" in Englisch

Herr Präsident, auch zur vorgerückten Stunde benötigt man eine gewisse Aufmerksamkeit.
Mr President, even at this late hour, a certain degree of attentiveness is required.
Europarl v8

Die nächsten Tage könnten in dieser Hinsicht zur Stunde der Wahrheit werden.
From this perspective, the coming days could be the moment of truth.
Europarl v8

Zur Stunde erhält Italien die Unterstützung internationaler Institutionen.
For the moment, Italy receives support from international institutions.
WMT-News v2019

Wir müssen dieses Gedicht bis zur nächsten Stunde auswendig lernen.
We have to memorize this poem by the next class.
Tatoeba v2021-03-10

Frühstücken Sie jeden Morgen zur gleichen Stunde?
Do you have breakfast at the same time every morning?
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe etwa eine Stunde zur Verfügung, und dann muss ich gehen.
I've got about an hour until I have to leave.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme noch zu spät zur ersten Stunde!
I'll be late for the first bell!
OpenSubtitles v2018

Von der vollen zur halben Stunde gehört das Telefon Ihnen, danach mir.
From the hour to the half-hour, the phone is yours. Afterwards mine.
OpenSubtitles v2018

Wenn das ein Scherz sein soll, dann kommt er zur falschen Stunde.
Madame has chosen a funny time for such a funny joke.
OpenSubtitles v2018

Kann ich dich morgen zur gleichen Stunde hier im Garten treffen?
Will you be here in the garden tomorrow at the same hour?
OpenSubtitles v2018

Vergesst nicht, wir melden uns immer zur vollen Stunde, jede Stunde.
Look, don't forget, we'll call in on the hour every hour.
OpenSubtitles v2018

Sie werden innerhalb einer Stunde zur russischen Front ausrücken.
They fall out for the Russian front within the hour.
OpenSubtitles v2018

Dann ging ich zur nächsten Stunde.
And then I went on to my next class.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise steht ihnen für ihre Sitzungen über eine Stunde zur Verfü­gung.
We urge the Commission to show greater commitment in its efforts to
EUbookshop v2

Der Bus kommt zur vollen Stunde.
The bus comes on the hour.
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, er soll in einer Stunde zur Charlotte Street kommen.
Tell him to meet us at Charlotte Street like in an hour.
OpenSubtitles v2018

Aber bringen Sie uns in einer Stunde zur Landebahn von Parasource.
Just get us on the tarmac of Parasource in one hour.
OpenSubtitles v2018

Auf keinen Fall hat er eine Stunde zur Arbeit gebraucht.
There's no way it should've taken him an hour to get to work.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde zur vereinbarten Stunde von dringenden Dingen aufgehalten.
I have been delayed from appointed hour by pressing need.
OpenSubtitles v2018

Es gehört zur Stunde der Märchen, Cass.
It's part of story time, Cass.
OpenSubtitles v2018

Zur vollen Stunde gibt es die Nachrichten, den Verkehr und das Wetter.
At the top of the hour, news, traffic, and weather.
OpenSubtitles v2018

Könntest du genau zur vollen Stunde anrufen?
I know this is silly to ask, but could you try to call on the hour?
OpenSubtitles v2018

Eine musikalische Unterbrechung, dann heißt es Nachrichten zur Stunde mit Archibald Jones.
A brief tune, then it's news on the hour with Archibald Jones.
OpenSubtitles v2018