Übersetzung für "Zur korrektur" in Englisch
Zur
Korrektur
von
europäischen
Fehlentwicklungen
ist
der
Lissabon-Vertrag
ein
exzellentes
Instrument.
The
Treaty
of
Lisbon
is
an
excellent
instrument
for
correcting
any
wrong
turns
taken
by
Europe.
Europarl v8
Wir
haben
jetzt
die
Chance
zur
Korrektur.
We
now
have
an
opportunity
to
change
things.
Europarl v8
Der
Bericht
befasst
sich
mit
Durchsetzungsmaßnahmen
zur
Korrektur
makroökonomischer
Ungleichgewichte
im
Euroraum.
The
report
deals
with
enforcement
measures
to
correct
excessive
macroeconomic
imbalances
in
the
euro
area.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Chance
zur
Korrektur.
We
have
an
opportunity
to
get
it
right.
Europarl v8
Die
Bereitschaft
zur
Korrektur
ist
ein
Zeichen
von
Weisheit.
Readiness
to
correct
is
a
sign
of
wisdom.
Europarl v8
Dieses
Dokument
enthält
einen
Aktionsplan
zur
Korrektur
der
festgestellten
Probleme.
This
summary
includes
a
plan
of
action
which
aims
to
remedy
the
problems
that
have
been
identified.
Europarl v8
Es
werden
entsprechende
Schritte
zur
notwendigen
Korrektur
eingeleitet.
Appropriate
steps
will
be
taken
to
make
the
necessary
correction.
Europarl v8
Im
Allgemeinen
hat
die
Kommission
angemessene
Maßnahmen
zur
Korrektur
der
aufgezeigten
Mängel
ergriffen.
Generally
speaking,
the
Commission
has
taken
appropriate
steps
to
remedy
the
shortcomings
highlighted.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
einen
einfachen
mündlichen
Änderungsantrag
zur
Korrektur
des
Textes.
Mr
President,
I
have
a
simple
oral
amendment
to
correct
the
text.
Europarl v8
Begleitend
zur
Korrektur
anderer
Risikofaktoren
und
kardioprotektiver
Therapie
(siehe
5.1).
Cardiovascular
prevention
Reduction
of
cardiovascular
mortality
and
morbidity
in
patients
with
manifest
atherosclerotic
cardiovascular
disease
or
diabetes
mellitus,
with
either
normal
or
increased
cholesterol
levels,
as
an
adjunct
to
correction
of
other
risk
factors
and
other
cardioprotective
therapy
(see
section
5.1).
EMEA v3
Gegebenenfalls
kann
die
Anwendung
eines
von-Willebrand-Faktor-Konzentrats
zur
Korrektur
der
Hämostase
erwogen
werden.
If
needed,
the
use
of
von
Willebrand
Factor
concentrate
could
be
considered
to
correct
hemostasis.
ELRC_2682 v1
Solche
Proben
können
zur
Korrektur
um
Leerwert
und
Wiederfindung
verwendet
werden.
Those
samples
may
be
used
for
blank
and
recovery
corrections.
DGT v2019
Daher
sind
bereits
jetzt
Möglichkeiten
zur
Korrektur
des
Systems
vorzusehen.
Options
to
redress
the
system
must
therefore
be
provided
immediately.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
des
Euroraums
haben
vereinte
Anstrengungen
zur
Korrektur
übermäßiger
Haushaltsdefizite
unternommen.
Euro-area
members
have
made
a
concerted
effort
to
correct
excessive
budget
deficits.
TildeMODEL v2018
Deshalb
können
die
Instrumente
zur
Korrektur
der
übermäßigen
Defizite
jetzt
flexibler
gehandhabt
werden.
Therefore,
implementation
of
the
instruments
for
correcting
excessive
deficits
has
been
made
more
flexible.
TildeMODEL v2018
Diese
Proben
können
zur
Korrektur
um
Leerwert
und
Wiederfindung
verwendet
werden.
These
samples
may
be
used
for
blank
and
recovery
corrections.
DGT v2019
Die
zur
Korrektur
des
Defizits
gesetzte
Frist
wurde
zweimal
verlängert.
The
deadline
for
correction
was
extended
twice.
TildeMODEL v2018
Dies
entspricht
nicht
der
vom
Rat
zur
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
gesetzten
Frist.
This
does
not
comply
with
the
deadline
for
correcting
the
excessive
deficit
set
by
the
Council.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
wirksame
Mechanismen
zur
Koordinierung
und
Korrektur
der
Maßnahmen
geschaffen
werden.
Effective
mechanisms
must
be
put
in
place
to
coordinate
and
adjust
policies.
TildeMODEL v2018
Im
zweiten
Verordnungsvorschlag
geht
es
um
Durchsetzungsmaßnahmen
zur
Korrektur
übermäßiger
makroökonomischer
Ungleichgewichte.
The
second
proposal
for
a
regulation
addresses
enforcement
of
measures
to
correct
excessive
macroeconomic
imbalances.
TildeMODEL v2018
Ferner
wurde
ein
System
zur
Überwachung
und
Korrektur
makroökonomischer
Ungleichgewichte
eingeführt.
It
also
introduced
a
system
for
monitoring
and
correcting
macroeconomic
imbalances.
TildeMODEL v2018
Die
zur
Korrektur
des
Defizits
gesetzte
Frist
wurde
dreimal
verlängert.
The
deadline
for
correction
was
extended
three
times.
TildeMODEL v2018
Welche
Voraussetzungen
gelten
für
die
Gewährung
einer
Fristverlängerung
zur
Korrektur
eines
übermäßigen
Defizits?
What
are
the
conditions
for
being
granted
additional
time
to
correct
the
excessive
deficit?
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hatte
zur
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
eine
Frist
bis
2003
gesetzt.
It
set
a
deadline
for
the
correction
of
the
excessive
deficit
by
2003
at
the
latest.
TildeMODEL v2018