Übersetzung für "Zur gewinnerzielung" in Englisch

Die KPC benutze sie jedoch als Mittel zur Gewinnerzielung und morde dafür.
Now the CCP made it a means of making a profit from murder.
ParaCrawl v7.1

Kopien dürfen nicht zur Gewinnerzielung verkauft werden.
Any copies must not be sold for profit.
ParaCrawl v7.1

Die sozialen Medien eignen sich bestens zur Gewinnerzielung, wenn man seine Ziele vorher genaustens definiert.
Social media is a stellar platform to generate sales when you have defined goals and objectives.
ParaCrawl v7.1

Organisierte Kriminalität ist im Grunde nichts anderes als die systematisch organisierte Begehung wiederholbarer, auch kleiner Straftaten zur Gewinnerzielung.
Organized crime is basically just the systematically organized committing of repeatable criminal offences, even minor ones, to make a profit.
Europarl v8

Das angestrebte Ziel besteht nicht darin, die Hafendienstleistungen zu verbessern, sondern einen Bereich, der noch öffentlichen Charakter hat, an das Kapital zu verkaufen und privaten Monopolen fertige Strukturen zur Ausbeutung und Gewinnerzielung zu überlassen.
The aim is not to improve the port services provided; it is to sell off yet another publicly owned sector to big business and hand a complete infrastructure over to the private monopolies so that they can make use of and profit from it.
Europarl v8

Der sehr einschränkende Charakter der Richtlinie 2000/46 / EG in Bezug auf die den E-Geld-Emittenten eingeräumten Optionen zur Gewinnerzielung durch die Ausgabe von E-Geld wurde in dem Richtlinienvorschlag gelockert .
The fairly restrictive nature of Directive 2000/46 / EC in terms of the options that it leaves e-money issuers to make a profit through the issuance of e-money has been relaxed in the proposed directive .
ECB v1

Das Entstehen neuer Anwendungsbereiche für Satelliten und insbesondere für nachgeordnete Dienstleistungen und Endgeräte eröffnet auch neue Möglichkeiten zur Gewinnerzielung.
Through the emergence of new markets for satellites and notably for downstream services and user equipment there are also enhanced possibilities to generate revenues.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss ist allerdings der Ansicht, dass sich viele Probleme im Bereich Wettbewerb und Marktbeherrschung durch eine genossenschaftliche Gesellschaftsform der Systemteilnehmer überwinden ließen, da diese eher zu einer ausgeglichenen Bilanz als zur Gewinnerzielung neigt.
However, the Committee would point out that many problems of competition and dominant position would be overcome by a cooperative form among the participants in the system, working on a break-even basis rather than pursuing profits.
TildeMODEL v2018

Weitere Maßnahmen sind Wettbewerbe, vorbereitende Studien zur Entwicklung eines integrierten IT-Systems sowie die Digitalisierung der Informationen über die Güter innerhalb der Wertschöpfungskette, Kompetenzprogramme zur Kostenwirksamkeit bei der Wertschöpfung sowie Maßnahmen zur Gewinnerzielung in den Bereichen Forst, Holzindustrie und Handel.
Other measures include competitions, preparatory studies on the development of an integrated IT system and the digitalisation of information on goods throughout the value chain, competence programmes on cost efficiency in value development and (measures for) the generation of profits in the field of forest, wood industry and trade.
DGT v2019

Gewährleistet die Maßnahme, dass private Investoren nach kaufmännischen Gesichtspunkten (d. h. ausschließlich zur Gewinnerzielung) direkt oder indirekt in das Eigenkapital des Zielunternehmens investieren?
Does the measure ensure that private investors invest on a commercial basis (that is only for profits) directly or indirectly in the equity of the target enterprises?
DGT v2019

Es wird die Auffassung vertreten, dass von diesen gedumpten Einfuhren ein Preisdruck ausging, der den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft daran hinderte, seine Verkaufspreise auf das zur Gewinnerzielung erforderliche Niveau anzuheben, und dass die gedumpten Einfuhren erhebliche negative Auswirkungen auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft hatten.
It is considered that these dumped imports exerted a downward pressure on the prices, preventing the Community industry from increasing its sales prices to a level that would have been necessary to realise a profit and that the dumped imports had a significant negative impact on the situation of the Community industry.
DGT v2019

Wegen der Beihilfe sei Investbx nicht zur Gewinnerzielung gezwungen und könnte seine Einnahmenpolitik darauf ausrichten, lediglich die nicht durch die Beihilfen gedeckten Kosten auszugleichen.
They argue this is because the grant of state aid would excuse Investbx from the need to make profit, thereby allowing it to adopt a revenue model intended simply to meet any surplus costs not covered by the state aid.
DGT v2019

Das liegt darin begründet, dass ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber Investitionen zur Gewinnerzielung, d. h. wegen des zu erwartenden Gewinns tätigt.
This is because a market economy investor invests in view of the profits, i.e. the expected return on the investment.
DGT v2019

Erwerbstätige sind alle Personen ab 15 Jahren (16 Jahren in ES und UK, 15 bis 74 in DK, EE, HU, LV, SE, FI und NO, 16 bis 74 in IS), die in der Bezugswoche gegen Entgelt, zur Gewinnerzielung oder zur Mehrung des Familieneinkommens mindestens eine Stunde gearbeitet haben oder nicht gearbeitet haben, jedoch einen Arbeitsplatz hatten, von dem sie vorübergehend wegen Krankheit, Urlaub, Arbeitskampf oder Weiterbildungsmaßnahmen abwesend waren.
Employed persons were those aged 15 years and over (16 years and over in ES and UK, 15 to 74 years in DK, EE, HU, LV, SE, FI and NO, 16-74 in IS) who during the reference week did any work for pay, profit or family gain for at least one hour, or were not at work but had a job or business from which they were temporarily absent because of, e.g., illness, holidays, industrial dispute and education or training.
EUbookshop v2

Erwerbstätige sind alle Personen ab 15 Jahren (bzw. ab 16 Jahren in ES und UK, 15 bis 74 in DK, EE, HU, LV, SE, FI und NO, 16 bis 74 in IS), die in der Bezugswoche gegen Entgelt, zur Gewinnerzielung oder zur Mehrung des Familieneinkommens mindestens eine Stunde gearbeitet haben oder nicht gearbeitet haben, jedoch einen Arbeitsplatz hatten, von dem sie vorübergehend wegen Krankheit, Urlaub, Arbeitskampf oder Weiterbildungsmaßnahmen abwesend waren.
Employed persons were those aged 15 years and over (16 years and over in ES and UK, 15 to 74 years in DK, EE, HU, LV, SE, FI and NO, 16-74 in IS) who during the reference week did any work for pay, profit or family gain for at least one hour, or were not at work but had a job or business from which they were temporarily absent because of, e.g., illness, holidays, industrial dispute and education or training.
EUbookshop v2

Auf diese Weise können Synergien entstehen, welche die Wettbewerbsfähigkeit der Tourismuswirtschaft stark erhöhen: nicht mehr das einzelne Unternehmen (oder der einzelne Unternehmensverbund) muss den erfolgreichsten Weg zur Gewinnerzielung suchen, sondern es wird vielmehr Aufgabe des gesamten territorialen Systems, dem es angehört, den optimalen Weg zur Marktkonformität zu finden.
The synergy this generates makes the tourism industry highly competitive. Individual companies (or individual cartels) are no longer alone in seeking the most effective way to make a profit, as the local system to which they belong seeks the path best suited to dealing with the market.
EUbookshop v2

Das Entstehen neuer Anwendungsbereiche für Satelliten und insbesondere für nachgeord­nete Dienstleistungen und Endgeräte eröffnet auch neue Möglichkeiten zur Gewinnerzielung.
I Through the emergence of new markets for satellites and notably for downstream serv­ ices and user equipment, there are also enhanced possibilities to generate revenues.
EUbookshop v2

Erwerbstätige sind alle Personen ab 15 Jahren (ab 16 Jahren in ES und UK, 15 bis 74 in DK, EE, HU, LV, SE und FI), die in der Bezugswoche gegen Entgelt, zur Gewinnerzielung oder zur Mehrung des Familieneinkommens mindestens eine Stunde gearbeitet haben oder nicht gearbeitet haben, jedoch einen Arbeitsplatz hatten, von dem sie vorübergehend zum Beispiel wegen Krankheit, Urlaub, Arbeitskampf oder Weiterbildungsmaßnahmen abwesend waren.
Employed persons were those aged 15 and over (16 and over in ES and UK, 15 to 74 in DK, EE, HU, LV, SE and FI,) who during the reference week did any work for pay, profit or family gain for at least one hour, or were not at work but had a job or business from which they were temporarily absent because of, for example, illness, holidays, industrial dispute and education or training.
EUbookshop v2

Kann einer Zivilisation, die ihre Tiere nur als Kostenfaktor, als Mittel zur Gewinnerzielung ansieht, in ihrem Verhalten gegenüber Men schen und Völkern Vertrauen entgegengebracht wer den?
Can you have any faith in a civilization that sees animals merely as a cost factor, as a means of profit, when it comes to dealing with individuals and peoples?
EUbookshop v2

Erwerbstätige sind alle Personen von 15/64, die in der Bezugswoche gegen Entgelt, zur Gewinnerzielung oder zur Mehrung des Familieneinkommens mindestens eine Stunde gearbeitet haben oder nicht gearbeitet haben, jedoch einen Arbeitsplatz hatten,von dem sie vorübergehend abwesend waren.
The employed persons are those aged 15-64, who during thereference week did any work for pay, profit or family gain for at least one hour, or were not at work but had a job orbusiness from which they were temporarily absent.
EUbookshop v2

Es darf kein Teil dieser Website zur kommerziellen Gewinnerzielung verkauft, verbreitet, abgeändert oder in eine andere Arbeit, Veröffentlichung oder Website eingebunden werden.
No copy of any part of this Website may be sold, distributed, altered or included in any other work, publication or website for commercial gain.
ParaCrawl v7.1

Eine Lizenzerteilung Ihrer Patentinnovationen gegenüber Dritten kann ein wirksames Mittel zur Umsatzsteigerung und Gewinnerzielung aus immateriellen Werten sein.
Licensing your patented innovations to others can be an effective way of increasing your revenue and make profits from your intagible assets.
CCAligned v1

So wie die Telekommunikationsunternehmen die neuen Chancen der Telekommunikationstechnik zur Gewinnerzielung nutzen können, müssen sie auch die Kosten für die Einhegung der neuen Sicherheitsrisiken, die mit der Telekommunikation verbunden sind, übernehmen und in ihren Preisen verarbeiten.
Just as the telecommunications enterprises can use the new opportunities of telecommunications technology to make profits, they must also assume the costs of containing the new security risks that are associated with telecommunications and must include them in their prices.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Freilassung erfuhr ich, dass die Kommunistische Partei Chinas grauenvolle Verbrechen des Organraubs an lebenden Falun Gong-Praktizierenden beging und die Organe zur Gewinnerzielung verkaufte.
After I got out I learnt that the Chinese Communist Party had been committing gruesome crimes of harvesting organs from living Falun Gong practitioners and selling them for profit.
ParaCrawl v7.1