Übersetzung für "Zur geltendmachung" in Englisch

Zur Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen haben manche Mitgliedstaaten in unterschiedlichem Umfang Kollektivverfahren eingeführt.
Procedures to bring collective claims for compensatory relief have been introduced in some Member States, and to differing extents.
DGT v2019

Der Steuerpflichtige ist zur Geltendmachung der folgenden Abzüge von der staatlichen Einkommensteuer berechtigt:
The taxable person is entitled to make the following deductions from his/her State income tax:
EUbookshop v2

Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche müssen behinderte Erwachsene sehr detaillierte Formulare ausfüllen.
Disabled adults have in fact to complete very detailed forms in order to claim their rights.
EUbookshop v2

Zur Geltendmachung von Garantieansprüchen muss die Ware in ihrer Originalverpackung zurückgesandt werden.
In order to assert warranty claims, the goods must be returned in their original packaging.
CCAligned v1

Zur Geltendmachung der Garantie sind folgende Schritte erforderlich:
To exercise this guarantee the following steps are required:
ParaCrawl v7.1

Bei einem nachgewiesenen höheren Verzugsschaden sind wir zur Geltendmachung berechtigt.
If our damage is evidenced higher, we are authorized to claim it on an other way.
ParaCrawl v7.1

Zur Geltendmachung dieser Rechte können Sie sich an den Rechtsinhaber der Datenverarbeitung wenden.
To exercise such rights, please contact the Data Processors of the processing.
ParaCrawl v7.1

Zur Geltendmachung des Eigentumsvorbehalts ist ein Rücktritt vom Vertrag nicht erforderlich.
A withdrawal from the contract shall not be required to claim the reservation of ownership.
ParaCrawl v7.1

Bitte nutzen Sie zur Geltendmachung Ihrer Rechte die Angaben im Abschnitt Kontakt.
Please use the information in the Contact section to assert your rights.
ParaCrawl v7.1

Zur Geltendmachung von Amtshaftungsansprüchen stellte der Beschwerdeführer einen Antrag auf Prozesskostenhilfe.
The complainant applied for legal aid in order to file a public liability claim.
ParaCrawl v7.1

Unser Recht zur Geltendmachung weitergehender gesetzlicher Ansprüche bleibt unberührt.
Our right for compensation to further legal claims remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Zur Geltendmachung Ihrer datenschutzrechtlichen Rechte wenden Sie sich bitte an uns.
To assert your rights under data protection law, please contact us.
ParaCrawl v7.1

Bitte nutzen Sie zur Geltendmachung Ihrer Rechte die Angaben unter Kontakt.
Please use the information provided in the Contact section to assert your rights.
ParaCrawl v7.1

Zur Geltendmachung der vorstehenden Rechte wenden Sie sich bitte an die untenstehende Adresse.
Please contact the address below to exercise the above rights.
ParaCrawl v7.1

Zur Geltendmachung dieser Rechte nutzen Sie bitte die im Impressum genannten Kontaktdaten.
To assert these rights, please use the contact details stated in the legal notice.
ParaCrawl v7.1

Der Gast ist nicht zur Geltendmachung von Schadensersatz berechtigt.
The guest is not entitled to claim damages.
CCAligned v1

Er wird uns zur Geltendmachung solcher Ansprüche sämtliche hierfür erforderlichen Unterlagen aushändigen.
He will supply us with any documents necessary to enforce such claims.
ParaCrawl v7.1

Das Laogai-System ist Chinas wichtigstes Instrument zur Geltendmachung des totalitären kommunistischen Machtanspruchs.
China's Laogai system is the most important mechanism in the implementation of the Communist totalitarian regime.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit des Rechteinhabers zur Geltendmachung weitergehender Ansprüche aus dem Verzug bleibt unberührt.
This is without prejudice to the right of the Rights Holder to assert other claims arising from the default.
ParaCrawl v7.1

Die Verarbeitung ist zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen erforderlich.
The processing is necessary for the establishment, exercise or defense of legal claims.
ParaCrawl v7.1

Wir ermächtigen insoweit den Käufer zur Geltendmachung von Gewährleistungsansprüchen im eigenen Namen.
We shall authorize the Buyer in this respect to assert any warranty claims in his own name.
ParaCrawl v7.1

Insoweit ist der Auftragnehmer zur Geltendmachung eines Zurückbehaltungsrechtes DG gegenüber nicht berechtigt.
In this regard, the Supplier shall not be entitled to any right of retention vis-à-vis DG.
ParaCrawl v7.1

Zuwiderhandlung berechtigt uns zur Geltendmachung von Unterlassungs- und Schadensersatzansprüchen.
Contravention enables us to demand for compensatory damages.
ParaCrawl v7.1

Das Recht zur Geltendmachung des tatsächlichen Schadens bleibt davon unberührt.
The right to assert actual damages shall remain unaffected by this.
ParaCrawl v7.1