Übersetzung für "Eignung zur" in Englisch

Unternehmen müssen Nachweise hinsichtlich ihrer Eignung zur Durchführung von Abbruch- oder Asbestbeseitigungsarbeiten erbringen.
Companies must provide evidence of their ability to carry out demolition or asbestos removal work.
Europarl v8

Eignung zur Entfernung von Kalkablagerungen (entfällt bei Küchenreinigern),
The ability to remove calcium deposits (not relevant for cleaning products for kitchens)
DGT v2019

Das wichtigste Merkmal von CFD ist ihre Eignung zur Hebelwirkung (Leverage).
This is because retail clients typically do not understand the risks involved when speculating on an extremely volatile and relatively immature asset class, which are exacerbated by trading on margin, as it requires clients to react in a very short time period.
DGT v2019

Zweiter Weg: es gilt die Eignung zur Beschäftigung zu entwickeln.
Second route: building up employability.
TildeMODEL v2018

Zweiter Weg: Es gilt die Eignung zur Beschäftigung zu entwickeln.
Second route: building up employability.
EUbookshop v2

Die Tatsache ihrer hervorragenden Eignung zur Massenentsäuerung von Papier wurde bisher nicht erkannt.
The fact that they are outstandingly suitable for mass de-acidification of paper was not previously known.
EuroPat v2

Eine Aussage über ihre Eignung zur Herstellung von Stapelfasern fehlt aber.
However, no mention is made of their suitability for the production of staple fibres.
EuroPat v2

Damit ist die Eignung dieser Sensoren zur Bestimmung der Leitfähigkeit von Elektrolytlösungen gezeigt.
The suitability of these sensors for the determination of the conductivity of electrolyte solutions is consequently shown.
EuroPat v2

Über deren Eignung zur Verwendung als Schädlingsbekämpfungsmittel ist nichts bekannt.
Nothing is known about their suitability for use as pesticides.
EuroPat v2

Die Polymerisate wurden auf ihre Eignung zur Herstellung von Folien untersucht.
The polymers were tested with regard to their suitability for the production of films.
EuroPat v2

Entscheidend ist ihre prinzipielle Eignung zur entsprechenden Proteolyse-Reaktion.
Their principle suitability for the corresponding proteolytic reaction is crucial.
EuroPat v2

Eine Eignung zur Fixierung von Gelenkimplantaten ist damit ebenfalls gegeben.
Applicability for fixation of joint implants is thus also provided.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil von post seed® ist die Eignung zur maschinellen Einsteckung.
Suitability for mechanical insertion is another advantage of post seed®.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfolgende Darstellung gibt eine grobe Orientierung zur Eignung der unterschiedlichen Navigations-Systeme.
The following illustration provides a rough orientation as to the suitability of the various navigation systems.
ParaCrawl v7.1

Das spricht für eine sehr gute Eignung der Gebäude zur Installation von Dachsolaranlagen.
This means a very good suitability of these buildings for the installation of solar roof.
ParaCrawl v7.1

Groß Schönebeck ergänzt die Erkenntnisse zur Eignung des Norddeutschen Beckens als Geothermieregion.
Groß Schönebeck supplements knowledge on the suitability of the North German Basin as a geothermal region.
ParaCrawl v7.1

Tests zur Eignung für die Produktion von Tofu sind im Gange.
Suitable for the production of tofu
ParaCrawl v7.1

Die Eignung zur hochautomatisierten Fertigung wird weiter verbessert.
This further improves the suitability for highly automated manufacture.
EuroPat v2

Der Beleimungsstation ist die Eignung zur Beleimung des Sackbodens durch ihre Beschaffenheit anzusehen.
The gluing station is suitable for applying glue to the sack bottom by virtue of its structure.
EuroPat v2

Die Eignung der Dialysemaschine zur Reinigung und Desinfektion soll vorzugsweise verbessert werden.
Preferably the aptitude of the dialysis machine for being purified and disinfected is to be improved.
EuroPat v2

Die Eignung zur automatisierten Auswertung hängt von den Ausgangssignalen der Messvorrichtung ab.
The suitability for automatic evaluation depends on the output signals of the measuring device.
EuroPat v2

Schließlich wird die Eignung dieser Methode zur Bildung höherer Hydridosilane nicht offenbart.
Finally, the suitability of this method for formation of higher hydridosilanes is not disclosed.
EuroPat v2

Datenbasierte Rückschlüsse zur Eignung bestimmter Events, Standorte und Personal war nicht möglich.
Data-based conclusions about the suitability of certain events, locations and personnel were not possible.
CCAligned v1