Übersetzung für "Zur entfaltung bringen" in Englisch
Ich
wollte
ihr
Genie
zur
Entfaltung
bringen.
I
wanted
to
employ
the
genius
she'd
bestowed.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
letztlich
die
Ideen
jedes
Einzelnen
zur
Entfaltung
bringen.
Ultimately,
you
need
to
take
advantage
of
the
expertise
and
ideas
of
every
single
individual.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
einen
Raum,
dessen
musikalische
Qualitäten
Sie
zur
Entfaltung
bringen
möchten.
Choose
a
room
the
musical
qualities
of
which
you
would
like
to
evoke.
ParaCrawl v7.1
Sie
soll
auch
die
emotionalen
und
affektiven
Anlagen
der
Schüler
zur
Entfaltung
bringen.
It
is
also
intended
to
help
pupils
develop
their
emotional
and
affective
predispositions.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Kind
hat
seinen
eigenen
Weg,
sein
Potential
zur
Entfaltung
zu
bringen.
Every
child
has
her
own
way
to
develop
her
potential.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
müssen
wir
unsere
technologische
Kompetenz
in
allen
Energieerzeugungsarten
zur
Entfaltung
bringen.
We
therefore
have
to
develop
our
technological
skills
in
all
types
of
energy
generation.
ParaCrawl v7.1
Das
Ayurveda-Spa-Erlebnis
ermöglicht
es,
Ihre
wahre
Natur
zur
Entfaltung
zu
bringen.
The
Ayurvedic
spa-experience
enables
your
true
nature
to
blossom
and
unfold.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Grundsatz
möchten
wir
die
Stärken
der
unterschiedlichsten
Mitarbeiter/-innen
zur
Entfaltung
bringen.
With
this
principle
in
mind,
we
want
to
bring
the
strengths
of
such
versatile
employees
to
the
fore.
ParaCrawl v7.1
Möglichkeiten
nutzen,
Potentiale
zur
Entfaltung
bringen.
Make
use
of
possibilities,
unfold
potentials.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
endlich
das
Potential
des
Binnenmarktes
in
diesem
sehr
wichtigen
Wirtschaftsbereich
zur
Entfaltung
bringen.
We
must
finally
unlock
the
potential
of
the
internal
market
in
this
very
important
field
of
the
economy.
Europarl v8
Das
Jahr
1995
sollte
uns
die
Möglichkeit
geben,
diesen
Prozeß
voll
zur
Entfaltung
zu
bringen.
In
his
opinion,
that
was
what
the
1995
national
budget
was:
a
budget
produced
with
an
eye
to
approval
in
Brussels,
despite
enormous
internal
weaknesses.
EUbookshop v2
Manchmal
genügt
eine
einfache
Akkordabfolge,
um
einen
Song
voll
zur
Entfaltung
bringen
zu
lassen.
Sometimes,
a
simple
chord
sequence
is
enough
to
bring
a
song
to
its
fullest
potential.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mitarbeiter
hat
die
Möglichkeit,
sich
und
seine
Ideen
voll
zur
Entfaltung
zu
bringen.
Every
employee
has
the
chance
to
let
their
ideas
and
their
careers
unfold.
ParaCrawl v7.1
Nur
wer
gern
arbeitet,
kann
sein
Potenzial
und
seine
Fähigkeiten
voll
zur
Entfaltung
bringen.
Only
those
who
like
to
work
can
bring
their
potential
and
abilities
to
fruition.
ParaCrawl v7.1
Nur
wer
gerne
arbeitet,
kann
sein
Potenzial
und
seine
Fähigkeiten
voll
zur
Entfaltung
bringen.
Only
those
who
like
to
work
can
bring
their
potential
and
abilities
to
fruition.
ParaCrawl v7.1
Auf
verschiedenen
Karrierepfaden
haben
Sie
die
Möglichkeit,
Ihr
Potential
zur
vollen
Entfaltung
zu
bringen.
On
different
career
paths
you
have
the
opportunity
to
bring
your
potential
to
full
development.
ParaCrawl v7.1
Um
die
hervorragende
Qualität
des
LARICA
Metall-Kolophoniums
voll
zur
Entfaltung
zu
bringen,
bitte
Folgendes
beachten:
To
take
full
advantage
of
the
high
quality
LARICA
Metal
Rosin,
please
keep
in
mind
the
following:
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
das
Potential,
das
in
Europa
auf
diesem
Gebiet
seit
vielen
Jahren
vorhanden
ist,
zur
Entfaltung
bringen.
We
have
to
unlock
the
potential
that
has
existed
in
Europe
in
this
field
for
many
years.
Europarl v8
Im
Kreis
der
Demokratien
sind
eindeutig
die
Staaten
der
Europäischen
Union
die
Zielscheibe,
denn
sie
stellen
einen
gewaltigen
Markt
dar,
der
soziale
Strukturen
ausbildet,
zu
einer
in
der
Welt
einmaligen
demokratischen
Kraft
heranwächst
und
die
Menschenrechte
voll
zur
Entfaltung
zu
bringen
vermag.
But
of
the
democratic
countries
being
targeted,
it
is
evident
that
the
countries
of
the
European
Union
are
being
targeted
most,
because
they
constitute
a
huge
market
that
is
gradually
placing
social
issues
high
on
the
agenda
and
becoming
a
unique
democratic
force
in
the
world,
one
that
is
capable
of
making
human
rights
a
priority.
Europarl v8
Es
ist
ein
Gipfeltreffen,
das
vielleicht
noch
nicht
einmal
besonders
öffentlichkeitswirksam
ist,
aber
wir
müssen
diese
Beziehung
zur
Entfaltung
bringen.
It
is
a
summit
that
perhaps
may
not
even
be
very
high
profile,
but
we
need
to
make
that
relation
thrive.
Europarl v8
Im
Laufe
der
vergangenen
fünf
Jahre
haben
sie
sich
immer
häufiger
an
die
Vereinten
Nationen
gewandt,
um
den
neuen
Herausforderungen
der
Globalisierung
zu
begegnen,
und
es
war
für
mich
ermutigend,
mit
welcher
Fantasie
und
Kreativität
man
daranging,
das
Potenzial
der
Organisation
auszuloten
und
zur
Entfaltung
zu
bringen.
Increasingly
over
the
past
five
years,
they
have
turned
to
the
United
Nations
to
tackle
the
new
challenges
of
globalization,
and
I
have
been
encouraged
by
the
display
of
imagination
and
creativity
in
exploring
and
developing
the
Organization's
potential.
MultiUN v1