Übersetzung für "Zur ausführung bringen" in Englisch

Du hast Wunder zur Ausführung zu bringen, also bringe sie zur Ausführung.
You have wonders to perform, so perform them.
ParaCrawl v7.1

Ausschließlich ein Herz der Liebe kann richtiges Handeln zur Ausführung bringen.
A heart of love can only perform right action.
ParaCrawl v7.1

Ich bereite dich auf mehr Wunder vor, sie zur Ausführung zu bringen.
I prepare you for more wonders to perform.
ParaCrawl v7.1

Das zur Ausführung zu bringen, darauf ruht die Liebe deines Herzens.
This is what your heart loves to do.
ParaCrawl v7.1

Als Folge können Angreifer auf anfälligen Systemen beliebigen Code zur Ausführung bringen.
So an attacker might be able to execute arbitrary commands on a vulnerable system.
ParaCrawl v7.1

Doch sie muss diesen Willen auch im vollen Bewußtsein als Mensch zur Ausführung bringen.
But it must also execute this will in the full awareness as man.
ParaCrawl v7.1

Auf einigen Systemen sollte auch die Möglichkeit bestehen, dabei beliebigen Code zur Ausführung zu bringen.
Arbitrary code execution could be possible on some systems.
ParaCrawl v7.1

Dein Herz – dein Herz aller Herzen auf Erden – wird das zur Ausführung bringen.
Your heart — of all the hearts on earth — will do it.
ParaCrawl v7.1

Unmöglich Scheinendes werde Ich dann an denen zur Ausführung bringen, die Mir restlos vertrauen.
Then I will carry out the seemingly impossible on those who place their complete trust in Me.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund von zwei Format String Schwachstellen können Angreifer über das Netzwerk beliebigen Code zur Ausführung bringen.
Two Format String Vulnerabilities have been found, which may lead remote attackers to the execution of arbitrary code.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch können Angreifer auf anfälligen Systemen über das Netzwerk beliebigen Code zur Ausführung bringen.
Successful exploitation of this vulnerability could allow an attacker to execute arbitrary code.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht einem entfernten Angreifer beliebigen Code mit den Rechten der Anwendung zur Ausführung zu bringen.
Exploiting these might lead to a remote code execution, triggered by opening a PDF file.
ParaCrawl v7.1

So kann der Trojaner über das Netz weitere Programme nachladen und ferngesteuert zur Ausführung bringen.
The trojan can, for example, receive uploads of arbitrary programs from the Internet and execute them remotely.
ParaCrawl v7.1

Ich appellieren dringend an das Europäische Parlament, sämtliche Parteien dazu aufzufordern, diesen mühsam erzielten Kompromiß auch tatsächlich und strikt zur Ausführung zu bringen.
Madam President, I strongly urge the European Parliament to pass a resolution calling on all the parties to act on this hard-won compromise and to adhere strictly to its terms.
Europarl v8

Sie hatte seine Forderung nicht erfüllt, und er mußte sie daher jetzt bestrafen und seine Drohung zur Ausführung bringen, das heißt, er mußte die Scheidung verlangen und ihr den Sohn wegnehmen.
She had not fulfilled his condition and he was obliged to punish her and carry out his threat: to divorce her and take away her son.
Books v1

Ohne sich in die aktuellen Regierungsgeschäfte einzumischen, plante sie zahlreiche Reformen in Lippe, die sie teilweise auch zur Ausführung bringen konnte.
She was involved in a number of administrative issues and she planned reforms in Lippe, some of which she managed to implement.
Wikipedia v1.0

Die Gemeinschaft als solche hat keine Befugnis, die von irgendeinem der Mitgliedstaa­ten getroffene Vereinbarung oder Übereinkunft zur Ausführung zu bringen.
Finally, Mr President, if this House formulates good and clearly expressed policies, but if at the same time we merely leave Mr O'Kennedy and his colleagues to carry out these policies, by way of the existing political process, we shall be failing in our task.
EUbookshop v2

Die Aufgabe, das erfindungsgemäße Verfahren in der Praxis zur Ausführung zu bringen, wird mit den kennzeichnenden Merkmalen des Vorrichtungsanspruchs 2 besonders gut gelöst.
The problem of implementing the process according to the invention is especially well solved by the characterizing features of the apparatus according to the present invention.
EuroPat v2

Er soll einerseits möglichst gut ausgelastet sein, d. h. er soll von den insgesamt anfallenden Informationsverarbeitungsaufträgen so viele wie möglich - möglichst alle - zur Ausführung bringen.
It should be loaded as well as possible, i.e. it should execute as many as possible of the arising information processing requests, hopefully all.
EuroPat v2

Ein Auslesen des vor unberechtigten Zugriffen zu schützenden Speichers ist ferner möglich, wenn die programmgesteuerte Einheit über ein OCDS-Modul (On Chip Debug Support Modul) verfügt, welches in der Lage ist, Befehle zur Ausführung bringen zu lassen (beispielsweise Befehle in die Instruction Queue zu injizieren).
The memory that is to be protected against unauthorized access can also be read if the programmable unit has an on chip debug support (OCDS) module which is able to cause commands to be executed (for example commands to be injected into the instruction queue).
EuroPat v2

Wir haben hier die Aufgabe, deutlich zu machen, daß wir entschlossen sind, diese Vereinbarungen, diese politische Lösung, sobald ja dazu gesagt ist, auch zur Ausführung zu bringen.
Mr President, we here have the task to demonstrate that we are determined to have these agree ments, this political solution, carried out as soon as the necessary Yes has been said.
EUbookshop v2

Sind sie nicht bereit, das im Dezember vom Rat verabschiedete Dokument über Präventivdiplomatie zur Ausführung zu bringen?
Are they not prepared to act on the preventive diplomacy document which the Council adopted in December?
EUbookshop v2

Er soll einerseits möglichst gut ausgelastet sein, das heißt er soll von den insgesamt anfallenden Informationsverarbeitungsaufträgen so viele wie möglich - möglichst alle - zur Ausführung bringen.
It should be loaded as well as possible, i.e. it should execute as many as possible of the arising information processing requests, hopefully all.
EuroPat v2