Übersetzung für "Zur darstellung bringen" in Englisch

In vielen Fällen will man neben ständig wechselnden Informationen auch unveränderliche Symbole zur Darstellung bringen.
In addition to continuously changing information, one also wishes to illustrate non-variable symbols in many cases.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine plasmafreie flache Elektfonenstrahlröhre zu entwickeln, die einen hohen Wirkungsgrad hat, dabei relativ einfach aufgebaut ist und insb. auch (Farb)-Fernsehbilder guter Qualität in beliebigen Formaten zur Darstellung bringen kann.
It is accordingly an object of the invention to provide a plasma-less flat electron beam tube which overcomes the hereinafore-mentioned disadvantages of the heretofore-known devices of this general type, which has high efficiency, is of relatively simple construction and can particularly even display (color) television pictures of good quality in any desired format.
EuroPat v2

In den folgenden Beispielen, die die Überlegenheit der erfindungsgemäßen Sammler demonstrieren, ist - abgesehen von pH-Wert-Reglern - auf die Verwendung von Gangart-Drückern absichtlich verzichtet worden, um die originäre Aktivität und vor allem Selektivität der erfindungsgemäßen Sammler im Vergleich zu den konventionellen Zinnstein-Sammlern zur Darstellung zu bringen.
Gangue depressants have been deliberately omitted in the following examples, which demonstrate the superiority of the collectors according to the invention, in order to bring out the originary activity and in particular the originary selectivity of the collectors according to the invention as compared with the conventional tinstone collectors.
EuroPat v2

Fällt dem Bediener erst bei Durchsicht des ausgedruckten Textes auf, daß er fälschlicherweise das Zeichen X statt des Zeichens Z eingegeben hat, so gibt es die Möglichkeit, mit bei Textbearbeitungsgeräten bekannten Suchmaßnahmen in dem im Datenspeicher 3 abgespeicherten Text den fehlerhaften Textabschnitt anzusteuern und auf der Anzeigeeinrichtung 6 zur Darstellung zu bringen.
If the operator notices only after reviewing the printed text that the character X has been erroneously keyed in instead of the character Z, there exists the possibility of addressing the error containing text in the data memory 3 by means of a search measure known per se in word processors and to display it on the display unit 6.
EuroPat v2

In diesem Falle hat der Bediener die Möglichkeit, mit bei Textbearbeitungsgeräten bekannten Suchmaßnahmen im Datenspeicher 3 den fehlerhaften Textabschnitt anzusteuern und auf der Anzeigeeinrichtung 11 zur Darstellung zu bringen.
In this case, the operator has the opportunity of accessing from the data memory 3 the text portion containing the error, by means of search measures known in connection with word processing machines, and can display it on the display device 11.
EuroPat v2

Mittels einem über eine elektrische Verbindung 76 mit dem Monitor 50 in Verbindung stehenden Bedienfeld 75, kann der Bediener des Mähdreschers 1 verschiedene Arbeitsweisen der Steuer- und Monitoreinrichtung 29 aktivieren und in Form von zugehörigen Anzeigen auf dem Monitor 50 zur Darstellung bringen.
By means of a control panel 75 connected to the monitor 50 by an electrical connection 76, the operator of the combine harvester 1 can activate various modes of the control and monitor device 29 and display them on the monitor 50 in the form of associated displays.
EuroPat v2

Demzufolge ist erreicht, daß bei einer einfach ausgebildeten Datensenke, die nur einen geringen Bildinhalt darstellen kann, was durch die Auflösung, die Anzahl der wiederzugebenden Farben oder ähnliches bedingt ist, stets die grundlegenden Informationen mit dem allgemeinsten Inhalt, entsprechend der niedrigen Zahl m für die auszuwertenden Parametern zur Darstellung gebracht werden, während bei einer aufwendigen, komplexen, leistungsfähigen Datensenke, welche eine hohe Zahl m an Parametern auswerten kann und zur Darstellung bringen kann ein vielfältigeres und detaillierteres und spezifischeres Gesamtbild widergegeben wird.
Accordingly, the effect achieved is that in the case of a data sink of simple configuration, which can only present a small picture content, this being governed by the resolution, the number of colors to be reproduced or the like, the fundamental information with the most general content is always presented, corresponding to the low number m for the parameters to be evaluated, while in the case of an elaborate, complex, high-performance data sink which can evaluate and present a high number m of parameters, a more diverse and more detailed and more specific overall picture is reproduced.
EuroPat v2

Mir obliegt die Bürgschaft für die Schriften, welche die Natur und Attribute Gottes zur Darstellung bringen, weil ich die höchste auf irgendeiner bewohnten Welt für eine derartige Aufgabe zur Verfügung stehende Informationsquelle bin.
I am commissioned to sponsor those papers portraying the nature and attributes of God because I represent the highest source of information available for such a purpose on any inhabited world.
ParaCrawl v7.1

Durch eine Gegenüberstellung der Bildproduktion, wie sie die Wirtschaft und teilweise auch TV-Dokumentationen für die Darstellung von Bio- und Gentechnologie benutzen, mit deren Kritik, wurde es möglich, den "Weltverbesserungscharakter" bio-technischer Bilder in Werbung und Fernsehen zu hinterfragen und sie vielmehr in ihrer Funktion als Wunscherzeuger zur Darstellung zu bringen.
By confronting critique and image production, it became not only possible to investigate the educational character of images of bio-technology in advertising, but also to represent them in their functions as the generators of dreams.
ParaCrawl v7.1

So kann es dazu beitragen, sie zur Darstellung zu bringen und zu fördern, ohne die bestehenden Unterschiede zu verwischen oder aufzuheben.
This prayer helps to represent and to promote it without blurring or doing away with the existing differences.
ParaCrawl v7.1

Die Natur ist «in immerstrebendem Aufsteigen» begriffen, heißt, sie sucht Gebilde zu schaffen, die, in aufsteigender Ordnung, die Ideen der Dinge auch in der äußeren Erscheinung immer mehr zur Darstellung bringen.
That nature is engaged "in an ever-striving ascent" means that it seeks to create forms which, in ascending order, increasingly represent the ideas of things even in outer manifestation.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist es möglich, mittels der elektronischen Anzeige und des optischen Bildmischers Bildformatmarkierungen oder alphanumerische Informationen im Sucher zur Darstellung zu bringen.
It is furthermore possible to present image format marks or alphanumeric information in the viewfinder by means of the electronic display and the optical vision mixer.
EuroPat v2

Fotografien aus einem Zyklus, der Anna Freuds persönliche Besitztümer in London dokumentiert, eröffnen Einblicke in vergangene Lebenswelten – bildgewordene, an ihren Ursprung zurückgekehrte Reminiszenzen, die das Setting der frühen Entwicklungsgeschichte der Pädagogik und Kinderanalyse im "Roten Wien" der 1920er Jahre zur Darstellung bringen.
Photographs from a series documenting Anna Freud's personal belongings in London afford insights into past life-worlds – visual reminiscences returned to their place of origin that depict the setting of the early history of pedagogy and child analysis in "Red Vienna" of the 1920s.
ParaCrawl v7.1

Das erste, worüber Sie nachdenken müssen, ist das Ort, wo Sie Ihr Unternehmen zur Darstellung bringen müssen.
The first thing to think about is exactly where you need to present your company.
ParaCrawl v7.1

Die Idee der Kippfigur ist dergestalt nicht einfach als gegeben zu nehmen, sondern historisch und systematisch zu entfalten, zum Beispiel, indem man nicht einfach Medien als solche in den Blick nimmt, sondern das Verhältnis zwischen dem, was einzelne Formen sind, und dem, was sie zur Darstellung bringen (etwa Kippfiguren).
The idea of the multistable figure will not therefore simply be taken as given, but rather explored historically and systematically. For example, media are not simply observed as such, but rather the relationship between what the individual forms are, and what they bring to appearance.
ParaCrawl v7.1

Die letztgenannten Persönlichkeiten gehören alle in den Umkreis der Theosophie, die bekanntlich tatsächlich ein Nährboden für die abstrakte Malerei, besonders auch von Kandinsky und Mondrian gewesen ist, mit ihrem Bestreben, „Geistiges“ in der Kunst zur Darstellung zu bringen.
This especially also applied to Kandinsky and Mondrian in their efforts to depict the “spiritual” in their art. Yet, Theosophy and its design phenomena was just one of the many “hotbeds,” and many criteria come together in the art that we call “abstract,” especially including a theoretical reflection, which was also called a historic differentiating characteristic in art history.
ParaCrawl v7.1

Man beschloss die Veranlassung einer Schrift, "die das Leben und Wirken dieses hervorragenden Mannes in volkstümlicher Weise zur Darstellung bringen sollte".
It was decided to have a document produced that should "represent of the life and work of this outstanding man in a language that ordinary people would understand".
ParaCrawl v7.1

Viele operative Bilder sind von farbigen Hilfslinien durchzogen, die die Arbeit des Erkennens zur Darstellung bringen sollen.
Many operational images show colored guidance lines, intended to portray the work of recognition.
ParaCrawl v7.1

Im Bezug von Sacré Sacre du Printemps zu einigen anderen Inszenierungen Chétouanes möchte ich zeigen, dass die sehr unterschiedlichen Arbeiten sich darin ähneln, dass sie alle versuchen, die (im doppelten Sinne verstandene) Aufgabe des Performers zur Darstellung zu bringen.
By relating Sacré Sacre du Printemps to some other works of Chétouane’s, I will show that his different works are similar in that they all try to bring forth the Aufgabe (task, but as well giving up) of the performer.
ParaCrawl v7.1