Übersetzung für "Zur darstellung bringen" in Englisch
In
vielen
Fällen
will
man
neben
ständig
wechselnden
Informationen
auch
unveränderliche
Symbole
zur
Darstellung
bringen.
In
addition
to
continuously
changing
information,
one
also
wishes
to
illustrate
non-variable
symbols
in
many
cases.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
plasmafreie
flache
Elektfonenstrahlröhre
zu
entwickeln,
die
einen
hohen
Wirkungsgrad
hat,
dabei
relativ
einfach
aufgebaut
ist
und
insb.
auch
(Farb)-Fernsehbilder
guter
Qualität
in
beliebigen
Formaten
zur
Darstellung
bringen
kann.
It
is
accordingly
an
object
of
the
invention
to
provide
a
plasma-less
flat
electron
beam
tube
which
overcomes
the
hereinafore-mentioned
disadvantages
of
the
heretofore-known
devices
of
this
general
type,
which
has
high
efficiency,
is
of
relatively
simple
construction
and
can
particularly
even
display
(color)
television
pictures
of
good
quality
in
any
desired
format.
EuroPat v2
In
den
folgenden
Beispielen,
die
die
Überlegenheit
der
erfindungsgemäßen
Sammler
demonstrieren,
ist
-
abgesehen
von
pH-Wert-Reglern
-
auf
die
Verwendung
von
Gangart-Drückern
absichtlich
verzichtet
worden,
um
die
originäre
Aktivität
und
vor
allem
Selektivität
der
erfindungsgemäßen
Sammler
im
Vergleich
zu
den
konventionellen
Zinnstein-Sammlern
zur
Darstellung
zu
bringen.
Gangue
depressants
have
been
deliberately
omitted
in
the
following
examples,
which
demonstrate
the
superiority
of
the
collectors
according
to
the
invention,
in
order
to
bring
out
the
originary
activity
and
in
particular
the
originary
selectivity
of
the
collectors
according
to
the
invention
as
compared
with
the
conventional
tinstone
collectors.
EuroPat v2
Fällt
dem
Bediener
erst
bei
Durchsicht
des
ausgedruckten
Textes
auf,
daß
er
fälschlicherweise
das
Zeichen
X
statt
des
Zeichens
Z
eingegeben
hat,
so
gibt
es
die
Möglichkeit,
mit
bei
Textbearbeitungsgeräten
bekannten
Suchmaßnahmen
in
dem
im
Datenspeicher
3
abgespeicherten
Text
den
fehlerhaften
Textabschnitt
anzusteuern
und
auf
der
Anzeigeeinrichtung
6
zur
Darstellung
zu
bringen.
If
the
operator
notices
only
after
reviewing
the
printed
text
that
the
character
X
has
been
erroneously
keyed
in
instead
of
the
character
Z,
there
exists
the
possibility
of
addressing
the
error
containing
text
in
the
data
memory
3
by
means
of
a
search
measure
known
per
se
in
word
processors
and
to
display
it
on
the
display
unit
6.
EuroPat v2
In
diesem
Falle
hat
der
Bediener
die
Möglichkeit,
mit
bei
Textbearbeitungsgeräten
bekannten
Suchmaßnahmen
im
Datenspeicher
3
den
fehlerhaften
Textabschnitt
anzusteuern
und
auf
der
Anzeigeeinrichtung
11
zur
Darstellung
zu
bringen.
In
this
case,
the
operator
has
the
opportunity
of
accessing
from
the
data
memory
3
the
text
portion
containing
the
error,
by
means
of
search
measures
known
in
connection
with
word
processing
machines,
and
can
display
it
on
the
display
device
11.
EuroPat v2
Mittels
einem
über
eine
elektrische
Verbindung
76
mit
dem
Monitor
50
in
Verbindung
stehenden
Bedienfeld
75,
kann
der
Bediener
des
Mähdreschers
1
verschiedene
Arbeitsweisen
der
Steuer-
und
Monitoreinrichtung
29
aktivieren
und
in
Form
von
zugehörigen
Anzeigen
auf
dem
Monitor
50
zur
Darstellung
bringen.
By
means
of
a
control
panel
75
connected
to
the
monitor
50
by
an
electrical
connection
76,
the
operator
of
the
combine
harvester
1
can
activate
various
modes
of
the
control
and
monitor
device
29
and
display
them
on
the
monitor
50
in
the
form
of
associated
displays.
EuroPat v2
Demzufolge
ist
erreicht,
daß
bei
einer
einfach
ausgebildeten
Datensenke,
die
nur
einen
geringen
Bildinhalt
darstellen
kann,
was
durch
die
Auflösung,
die
Anzahl
der
wiederzugebenden
Farben
oder
ähnliches
bedingt
ist,
stets
die
grundlegenden
Informationen
mit
dem
allgemeinsten
Inhalt,
entsprechend
der
niedrigen
Zahl
m
für
die
auszuwertenden
Parametern
zur
Darstellung
gebracht
werden,
während
bei
einer
aufwendigen,
komplexen,
leistungsfähigen
Datensenke,
welche
eine
hohe
Zahl
m
an
Parametern
auswerten
kann
und
zur
Darstellung
bringen
kann
ein
vielfältigeres
und
detaillierteres
und
spezifischeres
Gesamtbild
widergegeben
wird.
Accordingly,
the
effect
achieved
is
that
in
the
case
of
a
data
sink
of
simple
configuration,
which
can
only
present
a
small
picture
content,
this
being
governed
by
the
resolution,
the
number
of
colors
to
be
reproduced
or
the
like,
the
fundamental
information
with
the
most
general
content
is
always
presented,
corresponding
to
the
low
number
m
for
the
parameters
to
be
evaluated,
while
in
the
case
of
an
elaborate,
complex,
high-performance
data
sink
which
can
evaluate
and
present
a
high
number
m
of
parameters,
a
more
diverse
and
more
detailed
and
more
specific
overall
picture
is
reproduced.
EuroPat v2
Mir
obliegt
die
Bürgschaft
für
die
Schriften,
welche
die
Natur
und
Attribute
Gottes
zur
Darstellung
bringen,
weil
ich
die
höchste
auf
irgendeiner
bewohnten
Welt
für
eine
derartige
Aufgabe
zur
Verfügung
stehende
Informationsquelle
bin.
I
am
commissioned
to
sponsor
those
papers
portraying
the
nature
and
attributes
of
God
because
I
represent
the
highest
source
of
information
available
for
such
a
purpose
on
any
inhabited
world.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
Gegenüberstellung
der
Bildproduktion,
wie
sie
die
Wirtschaft
und
teilweise
auch
TV-Dokumentationen
für
die
Darstellung
von
Bio-
und
Gentechnologie
benutzen,
mit
deren
Kritik,
wurde
es
möglich,
den
"Weltverbesserungscharakter"
bio-technischer
Bilder
in
Werbung
und
Fernsehen
zu
hinterfragen
und
sie
vielmehr
in
ihrer
Funktion
als
Wunscherzeuger
zur
Darstellung
zu
bringen.
By
confronting
critique
and
image
production,
it
became
not
only
possible
to
investigate
the
educational
character
of
images
of
bio-technology
in
advertising,
but
also
to
represent
them
in
their
functions
as
the
generators
of
dreams.
ParaCrawl v7.1
So
kann
es
dazu
beitragen,
sie
zur
Darstellung
zu
bringen
und
zu
fördern,
ohne
die
bestehenden
Unterschiede
zu
verwischen
oder
aufzuheben.
This
prayer
helps
to
represent
and
to
promote
it
without
blurring
or
doing
away
with
the
existing
differences.
ParaCrawl v7.1
Die
Natur
ist
«in
immerstrebendem
Aufsteigen»
begriffen,
heißt,
sie
sucht
Gebilde
zu
schaffen,
die,
in
aufsteigender
Ordnung,
die
Ideen
der
Dinge
auch
in
der
äußeren
Erscheinung
immer
mehr
zur
Darstellung
bringen.
That
nature
is
engaged
"in
an
ever-striving
ascent"
means
that
it
seeks
to
create
forms
which,
in
ascending
order,
increasingly
represent
the
ideas
of
things
even
in
outer
manifestation.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
es
möglich,
mittels
der
elektronischen
Anzeige
und
des
optischen
Bildmischers
Bildformatmarkierungen
oder
alphanumerische
Informationen
im
Sucher
zur
Darstellung
zu
bringen.
It
is
furthermore
possible
to
present
image
format
marks
or
alphanumeric
information
in
the
viewfinder
by
means
of
the
electronic
display
and
the
optical
vision
mixer.
EuroPat v2
Fotografien
aus
einem
Zyklus,
der
Anna
Freuds
persönliche
Besitztümer
in
London
dokumentiert,
eröffnen
Einblicke
in
vergangene
Lebenswelten
–
bildgewordene,
an
ihren
Ursprung
zurückgekehrte
Reminiszenzen,
die
das
Setting
der
frühen
Entwicklungsgeschichte
der
Pädagogik
und
Kinderanalyse
im
"Roten
Wien"
der
1920er
Jahre
zur
Darstellung
bringen.
Photographs
from
a
series
documenting
Anna
Freud's
personal
belongings
in
London
afford
insights
into
past
life-worlds
–
visual
reminiscences
returned
to
their
place
of
origin
that
depict
the
setting
of
the
early
history
of
pedagogy
and
child
analysis
in
"Red
Vienna"
of
the
1920s.
ParaCrawl v7.1
Das
erste,
worüber
Sie
nachdenken
müssen,
ist
das
Ort,
wo
Sie
Ihr
Unternehmen
zur
Darstellung
bringen
müssen.
The
first
thing
to
think
about
is
exactly
where
you
need
to
present
your
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
der
Kippfigur
ist
dergestalt
nicht
einfach
als
gegeben
zu
nehmen,
sondern
historisch
und
systematisch
zu
entfalten,
zum
Beispiel,
indem
man
nicht
einfach
Medien
als
solche
in
den
Blick
nimmt,
sondern
das
Verhältnis
zwischen
dem,
was
einzelne
Formen
sind,
und
dem,
was
sie
zur
Darstellung
bringen
(etwa
Kippfiguren).
The
idea
of
the
multistable
figure
will
not
therefore
simply
be
taken
as
given,
but
rather
explored
historically
and
systematically.
For
example,
media
are
not
simply
observed
as
such,
but
rather
the
relationship
between
what
the
individual
forms
are,
and
what
they
bring
to
appearance.
ParaCrawl v7.1
Die
letztgenannten
Persönlichkeiten
gehören
alle
in
den
Umkreis
der
Theosophie,
die
bekanntlich
tatsächlich
ein
Nährboden
für
die
abstrakte
Malerei,
besonders
auch
von
Kandinsky
und
Mondrian
gewesen
ist,
mit
ihrem
Bestreben,
„Geistiges“
in
der
Kunst
zur
Darstellung
zu
bringen.
This
especially
also
applied
to
Kandinsky
and
Mondrian
in
their
efforts
to
depict
the
“spiritual”
in
their
art.
Yet,
Theosophy
and
its
design
phenomena
was
just
one
of
the
many
“hotbeds,”
and
many
criteria
come
together
in
the
art
that
we
call
“abstract,”
especially
including
a
theoretical
reflection,
which
was
also
called
a
historic
differentiating
characteristic
in
art
history.
ParaCrawl v7.1
Man
beschloss
die
Veranlassung
einer
Schrift,
"die
das
Leben
und
Wirken
dieses
hervorragenden
Mannes
in
volkstümlicher
Weise
zur
Darstellung
bringen
sollte".
It
was
decided
to
have
a
document
produced
that
should
"represent
of
the
life
and
work
of
this
outstanding
man
in
a
language
that
ordinary
people
would
understand".
ParaCrawl v7.1
Viele
operative
Bilder
sind
von
farbigen
Hilfslinien
durchzogen,
die
die
Arbeit
des
Erkennens
zur
Darstellung
bringen
sollen.
Many
operational
images
show
colored
guidance
lines,
intended
to
portray
the
work
of
recognition.
ParaCrawl v7.1
Im
Bezug
von
Sacré
Sacre
du
Printemps
zu
einigen
anderen
Inszenierungen
Chétouanes
möchte
ich
zeigen,
dass
die
sehr
unterschiedlichen
Arbeiten
sich
darin
ähneln,
dass
sie
alle
versuchen,
die
(im
doppelten
Sinne
verstandene)
Aufgabe
des
Performers
zur
Darstellung
zu
bringen.
By
relating
Sacré
Sacre
du
Printemps
to
some
other
works
of
Chétouane’s,
I
will
show
that
his
different
works
are
similar
in
that
they
all
try
to
bring
forth
the
Aufgabe
(task,
but
as
well
giving
up)
of
the
performer.
ParaCrawl v7.1