Übersetzung für "Zur anwendung gelangen" in Englisch
Wenn
die
Rechtsvorschriften
geändert
werden,
werden
solche
Änderungen
zur
Anwendung
gelangen.
Where
modifications
to
legislation
are
taking
place,
they
are
being
implemented.
Europarl v8
Ich
begrüße
diese
Vereinbarung,
die
zudem
sofort
zur
Anwendung
gelangen
wird.
I
welcome
this
agreement
which,
moreover,
is
of
immediate
application.
Europarl v8
Diese
Interpretation
wird
zum
gleichen
Zeitpunkt
wie
IAS
32
zur
Anwendung
gelangen.
The
effective
date
of
application
of
this
interpretation
is
the
same
as
that
for
IAS
32.
DGT v2019
Ich
hoffe,
dass
dieser
Grundsatz
immer
zur
Anwendung
gelangen
möge.
I
hope
that
this
principle
will
always
be
applied.
Europarl v8
Hier
muss
das
Subsidiaritätsprinzip
zur
Anwendung
gelangen.
The
principle
of
subsidiarity
must
be
applied
here.
Europarl v8
Dem
vorliegenden
Vorschlag
zufolge
würde
jedoch
maltesisches
Recht
zur
Anwendung
gelangen.
Under
this
proposal,
however,
it
would
instead
be
Maltese
law
that
applied.
Europarl v8
Bei
diesen
Vorhaben
sollten
im
übrigen
auch
die
Stillhaltevorschriften
nicht
zur
Anwendung
gelangen.
It
has
also
been
suggested
that
the
stand-still
provisions
should
not
apply
to
such
transactions.
TildeMODEL v2018
In
Strafsachen
muss
dieser
Grundsatz
auf
allen
Verfahrensstufen
zur
Anwendung
gelangen.
In
criminal
matters,
the
principle
of
mutual
recognition
must
continue
to
apply
at
all
stages
of
the
procedure.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Fällen
sollten
stattdessen
alternative
Sanktionen
zur
Anwendung
gelangen.
In
those
cases
alternative
penalties
should
be
applied
instead.
DGT v2019
In
diesen
Fällen
kann
Artikel
18
Absatz
3
zur
Anwendung
gelangen.
In
these
cases,
Article
18(3)
may
apply.
DGT v2019
Unsere
Mechanismen
zur
Marktstützung
müssen
auch
in
den
Beitrittsländern
voll
zur
Anwendung
gelangen.
Our
market-support
mechanisms
must
be
fully
applied
in
the
acceding
countries.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
sollen
jedoch
nur
im
Bedarfsfall
zur
Anwendung
gelangen.
These
measures
would
have
to
be
applied
only
if
necessary.
TildeMODEL v2018
Es
muss
in
jeder
Phase
zur
Anwendung
gelangen.
It
must
be
applied
at
every
stage.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
neuen
Finanzvorschriften
könnten
so
ab
Januar
2007
zur
Anwendung
gelangen.
In
this
way,
the
whole
package
of
the
new
financial
rules
can
be
applied
as
from
January
2007.
TildeMODEL v2018
Diese
können
über
die
De-minimis-Regel
und
ihre
Aufwärtsrevision
zur
Anwendung
gelangen.
That
can
be
through
the
de
minimis
rule
and
its
upward
revision.
Europarl v8
In
manchen
Fällen
können
jedoch
auch
wesentlich
höhere
Katalysator-Konzentrationen
zur
Anwendung
gelangen.
In
some
cases,
however,
much
higher
catalyst
concentrations
may
be
used.
EuroPat v2
Zur
Anwendung
gelangen
diese
Kupplungskompenenten
in
alkalischen
Lösungen
geringer
Konzentration.
These
coupling
components
are
used
in
alkaline
solutions
of
low
concentration.
EuroPat v2
Zur
therapeutischen
Anwendung
gelangen
nur
pharmazeutisch
unbedenkliche
Salze,
die
deshalb
bevorzugt
werden.
For
therapeutic
use,
only
pharmaceutically
tolerable
salts
are
possible,
and
these
are
therefore
preferred.
EuroPat v2
Anstelle
einbasischer
Säuren
können
auch
äquivalente
Mengen
mehrbasischer
Säuren
zur
Anwendung
gelangen.
Instead
of
monobasic
acids,
equivalent
amounts
of
polybasic
acids
can
also
be
used.
EuroPat v2
Die
so
hergestellten
Präparate
können
direkt
in
Suspensionsform
zur
Anwendung
gelangen.
The
preparations
thus
produced
may
be
directly
used
in
the
form
of
suspensions.
EuroPat v2
Es
können
vielmehr
auch
andere
Kühlertypen
zur
Anwendung
gelangen.
Other
cooler
types
can
also
be
used.
EuroPat v2
Als
Verstellantriebe
können
sowohl
elektromotorische
als
auch
hydraulische
Antriebe
zur
Anwendung
gelangen.
Both
electromotive
as
well
as
hydraulic
drives
can
be
utilized
as
the
adjustable
drive
motors.
EuroPat v2