Übersetzung für "Zur tagesordnung über" in Englisch

Ich gehe deshalb jetzt zur Tagesordnung über.
I will therefore return to the agenda.
Europarl v8

Wieso gehen wir einfach zur Tagesordnung über?
Why do we simply pass on to the existing agenda?
Europarl v8

Ich frage die Kommission: Gehen wir angesichts dieses Rückschritts zur Tagesordnung über?
I have to ask the Commission whether, in view of this setback, it simply plans to turn its attention to other matters.
Europarl v8

Wir folgten den Anweisungen des FBI und gingen danach zur Tagesordnung über.
V3 has nothing to hide. We were fully cooperative with the FBI, so it's back to business as usual.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer sie anrichten, morgen gehen wir zur Tagesordnung über.
Tomorrow, no matter what they do, it'll be business as usual.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn alles O.K. Ist, gehen wir zur Tagesordnung über.
If it's not my concern then it's business as usual.
OpenSubtitles v2018

Und wir gingen wieder zur Tagesordnung über.
And we all went on with our lives.
OpenSubtitles v2018

Das Treffen geht zur Tagesordnung über.
The meeting will come to order, please.
OpenSubtitles v2018

Herr Vorsitzender, gehen wir zur Tagesordnung über.
Mister President, we shall return to the agenda.
OpenSubtitles v2018

Man berichtete und bedauerte, und ging wieder zur Tagesordnung über.
It was reported and regretted, and then you returned to the order of the day.
ParaCrawl v7.1

Wir lesen von solchen Dingen und gehen zur Tagesordnung über.
We read them, and just move on.
ParaCrawl v7.1

Gehen wir zur Tagesordnung über!
Let us move on to other matters.
Europarl v8

Eine wirtschaftliche Erholung darf jedoch kein Anlass sein , zur Tagesordnung über zu gehen .
An economic recovery must not however be a reason for returning to « business as usual » .
ECB v1

Gehen wir zur Tagesordnung über.
Then I suggest we proceed to the order of the day.
OpenSubtitles v2018

Also gehe ich einfach zur Tagesordnung über und versuche, nicht all zu breit zu grinsen.
So I'll stick to the business at hand and try not to smile too broadly.
OpenSubtitles v2018

Die ganze verdammte Stadt wurde überflutet und ihr geht alle einfach zur Tagesordnung über.
The whole fucking city goes underwater and y'all carry on like it's business as usual.
OpenSubtitles v2018

Darüber können wir nicht zur Tagesordnung über gehen, wir müssen sie treffen können.
This has been confirmed in my view.
EUbookshop v2

Erleichtert atmet er auf, löscht sofort die E-Mail und geht wieder zur Tagesordnung über.
Sighing a breath of relief, he promptly deletes the email and goes on with his business.
ParaCrawl v7.1

Bei solchen Gelegenheiten weist sie daher die Anträge der Montagne zurück und geht zur Tagesordnung über.
On such occasions it accordingly rejects the motions of the Montagne and proceeds to the order of the day.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Juden Palästinenser im Gazastreifen verhungern lassen und töten, geht man zur Tagesordnung über.
When Jews starve and kill Palestinians in Gaza, it's business-as-usual.
ParaCrawl v7.1

Ich habe phasenweise richtig guten Volleyball gesehen", haderte Annacker nicht mit dem 0:3 - und ging umgehend zur Tagesordnung über.
I've seen a great game of volleyball at times, Annacker did not struggle with the 0-3 and went straight back to the agenda.
WMT-News v2019

In der Welt des neunzehnten Jahrhunderts erholten sich die Menschen nach einem Abschwung schnell und gingen zur gewohnten Tagesordnung über.
In the nineteenth-century world, people rapidly picked themselves up after downturns and went back to business as usual.
News-Commentary v14

Jedermann geht nämlich dann, 1986, wieder zur Tagesordnung über, ohne daß sich das Verhältnis zur Musik irgendwie geändert hätte.
That would only be a negative phenom­enon of the kind to which I referred earlier since in 1986 the whole business would be forgotten and there would be no change whatever in our overall attitude to music.
EUbookshop v2