Übersetzung für "Tagesordnung" in Englisch
Wir
hatten
jetzt
wieder
einen
solchen
Bericht
auf
der
Tagesordnung.
We
have
now
had
another
such
report
on
the
agenda.
Europarl v8
Die
Wirtschaftskrise
ist
in
Ihrer
Tagesordnung
weiterhin
oben
angesiedelt.
The
economic
crisis
remains
high
on
your
agenda.
Europarl v8
Darfur-
ist
jetzt
ein
Punkt
auf
der
Tagesordnung.
Darfur
is
now
an
item
on
the
agenda.
Europarl v8
Das
gegenwärtige
Thema
auf
der
Tagesordnung
ist
der
Iran.
The
issue
on
our
agenda
at
this
time
is
Iran.
Europarl v8
Die
heutige
Tagesordnung
beinhaltet
die
Wahl
des
Präsidenten
der
Europäischen
Kommission.
Today's
agenda
includes
electing
the
President
of
the
European
Commission.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über:
The
next
item
is
the
debate
on:
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
über
die
Informationsfreiheit
in
Italien.
The
next
item
is
the
Commission
statement
on
freedom
of
information
in
Italy.
Europarl v8
Das
brauchen
wir
auf
jeden
Fall,
das
steht
auf
der
Tagesordnung.
That
is
something
we
need
to
do
in
any
case
and
it
is
on
the
agenda.
Europarl v8
Daher
ist
es
absolut
richtig,
das
auf
die
Tagesordnung
zu
setzen.
It
is
therefore
absolutely
right
to
put
this
on
the
agenda.
Europarl v8
Ich
versuche
seit
Mai
die
Anfrage
zum
Mercosur
auf
die
Tagesordnung
zu
bringen.
I
have
tried
since
May
to
get
the
Mercosur
question
on
the
agenda.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
zu
kartellrechtlichen
Geldbußen
der
Kommission.
The
next
item
is
the
Commission
statement
on
Commission
fines
in
antitrust
cases.
Europarl v8
Das
ist
auch
das
Ziel
für
die
europäische
Tagesordnung.
That
is
also
the
aim
for
the
European
agenda.
Europarl v8
Wirtschaftliche
Erholung
muss
aber
das
wichtigste
Thema
auf
der
Tagesordnung
sein.
Economic
recovery,
however,
has
to
be
the
number
one
issue
on
the
agenda.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Tagesordnung
selber
gestalten.
We
should
set
the
agenda
ourselves.
Europarl v8
Aber
wir
haben
nichts
dagegen,
dass
das
Thema
auf
die
Tagesordnung
kommt.
However,
we
have
no
objection
to
this
topic
being
on
the
agenda.
Europarl v8
Es
wird
auf
der
Tagesordnung
stehen
müssen.
It
will
have
to
be
on
the
agenda.
Europarl v8
Sie
ist
einfach
von
der
Tagesordnung
verschwunden.
It
just
disappeared
from
the
agenda.
Europarl v8
Jeden
Montag
stimmen
wir
über
die
Tagesordnung
ab.
Every
Monday,
we
vote
on
the
agenda.
Europarl v8
Aber
unsere
Regeln
besagen,
dass
wir
jeden
Montag
über
die
Tagesordnung
abstimmen.
If
you
want
to
change
the
rules,
you
can
do
so,
but
the
rules
we
have
say
that
we
vote
every
Monday
on
the
agenda.
Europarl v8
Wer
ist
für
eine
Abstimmung
über
die
Änderung
der
Tagesordnung?
Who
is
in
favour
of
voting
to
change
the
agenda?
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
zuerst
die
Hauptthemen
auf
der
Tagesordnung
des
Europäischen
Rates
durchgehen.
Let
me
first
run
you
through
the
main
issues
on
the
agenda
of
the
European
Council.
Europarl v8
Der
Beitritt
Kroatiens
steht
auch
auf
der
Tagesordnung.
The
accession
of
Croatia
is
also
on
the
agenda.
Europarl v8